Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3944 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G3944 – Números de Strong

Número Strong: G3944
Lexema: παροίχομαι
Transliteración: paroíchomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 1 {NA27}; 1 {Byz}; 1 {SBL}; 1 {Tisch}; 1 {WH}; 1 {Treg}; 1 {N1904}; 1 {OGNT}
Apariciones en la LXX:


Palabras Griegas: παροίχομαι


Definición Strong:

παροίχομαι

paroíjomai; de G3844 y οἴχομαι oíjomai (partir, irse); escaparse, i.e. desaparecer: — pasar.


Entrada Louw-Nida: 67.85
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4233
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A


Raíces: G3844
Cognados:


Derivados: N/A
Sinónimos: parágō G3855; parérchomai G3928.

Antónimos: ménō G3306; paraménō G3887.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(παρῳχημέναις) parōchēmenais: V-RNP-DPF (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 4233 παροίχομαι (paroichomai): vb.; ≡ G3944 — LouwNida 67.85 pasar (del tiempo) (Hch 14:16 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

παροίχομαι

paroichomai

Thayer Definición:

1) pasar, pasar por

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G3844 y oichomai (para partir).

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

παρῴχημα. Ver παροίχομαι, G3944.

παροίχομαι. (fut. παροιχήσομαι; perf. παρῴχημαι; plperf. παρῳχήκειν). Pasar: Hch 14:16.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy