Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4012 – Números de Strong
Número Strong: G4012
Lexema: περί
Transliteración: perí
Categoría gramatical: Preposición
Apariciones en Textos Críticos: 332 {NA27}; 332 {Byz}; 332 {SBL}; 335 {Tisch}; 332 {WH}; 333 {Treg}; 332 {N1904}; 334 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 852
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: περί, περαιτέρω
Definición Strong:
περί
perí; de la base de G4008; prop. a través (por todas partes), i.e. alrededor; fig. con respecto a; usada en varias aplicaciones, de lugar, causa o tiempo (con el gen. denotando el sujeto u ocasión o punto superlativo; con el ac. localidad, circuito, materia, circunstancia o período general): — acerca de, por, en cuanto a, alrededor de, en torno de, en, con, cerca de (la hora), respecto a, por causa de, junto a. En la composición retiene substancialmente el mismo significado de circuito (alrededor), exceso (más allá), o carácter completo (total, todo).
Entrada Louw-Nida: 67.35, 83.18, 89.6, 89.36, 89.110, 90.24, 90.39
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4304, GK4309
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: G4008
Cognados:
G4012 (perí)
Derivados: per G4007.
Sinónimos: hōseí G5616; périx G4038; héneka G1752; diá G1223; hupér G5228; katá G2596; antí G473; prós G4314.
Antónimos: epí G1909; akribṓs G199; en G1722 on; eis G1519.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Περὶ) peri: PREP (22)
(περί) peri: PREP (1)
(περὶ) peri: PREP (311)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4304 περαιτέρω (peraiterō): adv.; ≡ G4012 + G2087 — LouwNida 89.99 además, más allá (Hch 19:39 +).
——————————
DIBGrie 4309 περί (peri): prep.; ≡ G4012; TDNT Vol. 6, Pg.53 —
1. LouwNida 83.18 alrededor de, acerca de un lugar (Mat 3:4);
2. LouwNida 90.24 acerca de, referente a, un indicador de contenido general (Mar 1:30; Jua 7:17; Mar 16:1-20 Final más breve v.l.);
3. LouwNida 67.35 cerca de, una aproximación de tiempo (Hch 22:6);
4. LouwNida 89.36 debido a, a causa de; indicador de motivo o razón (Luc 19:37);
5. LouwNida 90.39 en nombre de, expresión que indica voluntad de beneficiar a otro (1Pe 3:18);
6. LouwNida 89.110 con, indicador de asociación (Hch 13:13);
7. LouwNida 89.6 en cuanto a, respecto a algo específico (Hch 15:2).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
περί
peri
Thayer Definición:
1) sobre, que se refiera, a causa de, debido a, alrededor, cerca
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde la base del G4008
Citando en la TDNT: 6:53, 827.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
περί. prep.
A) Con gen. Acerca de, en cuanto a, de, referente a, por, por motivo de: Mat 4:6; Mat 12:36; Mat 18:19; Mat 22:42; Mar 5:27; Mar 7:6; Mar 13:32; Luc 2:17; Luc 3:15; Luc 4:14; Luc 4:37; Luc 6:28; Luc 7:3; Luc 19:37; Luc 24:4; Luc 24:14; Jua 1:7; Jua 1:22; Jua 7:12; Jua 7:17; Jua 7:32; Jua 8:26; Jua 9:18; Jua 10:33; Jua 10:41; Jua 15:22; Hch 1:3; Hch 7:52; Hch 15:2; Hch 17:32; Hch 21:21; Hch 21:25; Hch 23:20; Hch 24:22; Hch 24:24-25; Hch 25:16; Hch 25:18; Hch 26:1-2; Hch 26:26; Rom 8:3; Rom 15:21; 1Co 1:11; 1Co 7:37; 1Co 12:1; Efe 6:22; Flp 1:27; Col 1:3; Col 4:10; 1Ts 1:9; 1Ts 4:13; 1Ts 5:1; 1Ts 5:25; 1Ti 1:7; Heb 6:9; Heb 10:18; Heb 11:20; Heb 11:22; Heb 11:32; 1Pe 3:15; 1Pe 3:18; 1Jn 2:26-27; 3Jn 1:2.
B) Con acu.
1) De espacio. Alrededor de, cerca de, junto a, con: Mat 3:4; Mat 8:18; Mar 1:6; Mar 3:8; Mar 3:34; Mar 4:10; Mar 9:42; Luc 13:8; Luc 17:2; Luc 22:49; Hch 13:13; Hch 22:6; Hch 28:7; Jud 1:7; Apo 15:6.
2) De tiempo. Cerca de, a más o menos: Mat 20:3; Mat 20:5-6; Mat 20:9; Mat 27:46; Mar 6:48; Hch 10:3; Hch 10:9; Hch 22:6.
3) Con, de: Luc 10:40-41; Hch 19:25.
4) Referente a, tocante a, de: Mar 4:19; Flp 2:23; 1Ti 1:19; 1Ti 6:4; 1Ti 6:21; 2Ti 2:18; Tit 2:7.