Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4016 – Números de Strong
Número Strong: G4016
Lexema: περιβάλλω
Transliteración: peribállō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 23 {NA27}; 24 {Byz}; 23 {SBL}; 23 {Tisch}; 23 {WH}; 23 {Treg}; 23 {N1904}; 23 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 71
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: περιβάλλω, παρεμβάλλω
Definición Strong:
περιβάλλω
peribálo; de G4012 y G906; lanzar todo alrededor; i.e. investir (con empalizada o ropa): — ropa, vestir, envolver, adornar, cubrir.
Entrada Louw-Nida: 49.3, 49.5, 85.39
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4314
Equivalencia Hebrea de la LXX: חָבַק H2263, חָנָה H2583, כָּסָה H3680, לָבַשׁ H3847, לוּן H3885, נָפַל H5307, נָקַף H5362, עָטָה H5844, עָטַף H5848, עָתַר H6279, פָּרַשׂ H6566, שָׁפַךְ H8210
Raíces: G4012; G906
Cognados:
—
Derivados: peribólaion G4018.
Sinónimos: amphiénnumi G294; endúō G1746; endidúskō G1737; ependúō G1902; himatízō G2439; peritíthēmi G4060; peridéō G4019; periéchō G4023; perizṓnnumi G4024; peritíthēmi G4060.
Antónimos: apobállō G577.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Περιβαλοῦ) peribalou: V-2AMM-2S (1)
(περιέβαλον) periebalon: V-2AAI-3P (1)
(περιβάληται) peribalētai: V-2AMS-3S (1)
(περιβάλῃ) peribalē: V-2AMS-2S (1)
(περιβαλεῖται) peribaleitai: V-FMI-3S (1)
(περιβαλώμεθα) peribalōmetha: V-2AMS-1P (1)
(περιβαλὼν) peribalōn: V-2AAP-NSM (1)
(περιβεβλημένη) peribeblēmenē: V-REP-NSF (2)
(περιβεβλημένη) peribeblēmenē: V-REP-VSF (1)
(περιβεβλημένοι) peribeblēmenoi: V-RMP-NPM (2)
(περιβεβλημένον) peribeblēmenon: V-RMP-ASM (2)
(περιβεβλημένος) peribeblēmenos: V-RMP-NSM (2)
(περιβεβλημένους) peribeblēmenous: V-RMP-APM (2)
(περιεβάλετέ) periebalete: V-2AAI-2P (2)
(περιεβάλετο) periebaleto: V-2AMI-3S (2)
(περιεβάλομεν) periebalomen: V-2AAI-1P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4314 περιβάλλω (periballō): vb.; ≡ DIBHeb 4059; G4016 —
1. LouwNida 49.3 arropar, vestir (envolviendo con telas), (Mat 25:36; Hch 12:8; Luc 19:43 v.l. NA26);
2. LouwNida 49.5 adornar, vestido para causar una buena impresión (generalmente relacionado a la belleza) (Mat 6:29; Luc 12:27; Luc 23:11; Jua 19:2; Apo 3:5; Apo 4:4; Apo 10:1; Apo 12:1; Apo 17:4; Apo 18:16; Apo 19:13 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
περιβάλλω
periballō
Thayer Definición:
1) lanzar alrededor, poner alrededor
1a) rodear una ciudad con un banco (palizada)
1b) de prendas de vestir, vestir a uno
1b1) poner una cosa sobre uno
1b2) vestir a uno con una cosa
1c) ponerse o vestirse uno mismo
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4012 y G906.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
περιβάλλω. (fut. περιβαλῶ; fut. med. περιβαλοῦμαι; 2 aor. περιέβαλον; 2 aor. med. περιεβαλόμην; perf pas. περιβέβλημαι). Ponerse, vestirse, poner alrededor.
A.T.
— חָבַק qal., LXX Ecl 4:5. חָבַק pi., LXX Lam 4:5. כָּסָה pi., LXX Isa 58:7. כָּסָה pu., LXX 1Cr 21:16. כָּסָה hithpa., LXX Isa 37:1. לָבַשׁ qal., LXX Jer 4:30. לָבַשׁ hi., LXX Zac 3:5. נָקַף hi., LXX Sal 47:13 (Sal 48:12). עָטָה, LXX Isa 59:17. עָטַף, LXX Sal 72:6 (Sal 73:6). פָּרַשׂ LXX Pro 29:5. שָׁפַךְ LXX Eze 4:2.
N.T.
Poner (se), vestir (se): Mat 6:29; Mat 6:31; Mat 25:36; Mat 25:38; Mat 25:43; Mar 14:51; Mar 16:5; Luc 12:27; Luc 23:11; Jua 19:2; Hch 12:8; Apo 3:5; Apo 3:18. Apo 4:4; Apo 7:9; Apo 7:13; Apo 10:1; Apo 11:3; Apo 12:1; Apo 17:4; Apo 18:16; Apo 19:8; Apo 19:13.
παρεμβάλλω. (fut. παρεμβαλῶ; 2 aor. παρενέβαλον). Levantar, disponer para batalla, acampar.
A.T.
Casi siempre חָנָה, LXX Gén 33:18. מַחֲנֶה, LXX Deu 23:10 (Deu 23:9). תַּחֲנוֹת, (LXX 4Re) 2Re 6:8. לִין, LXX Jos 4:3. נָפַל, LXX Jue 7:12. עָטַר, (LXX 1Re) 1Sa 23:26.
N.T.
Levantar:, Luc 19:43.