Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4095 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4095 – Números de Strong

Número Strong: G4095
Lexema: πίνω
Transliteración: pínō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 73 {NA27}; 74 {Byz}; 71 {SBL}; 73 {Tisch}; 72 {WH}; 73 {Treg}; 73 {N1904}; 73 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 298
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: πίνω


Definición Strong:

πίνω

píno; El primero es una forma prolongada del segundo πίω pío; que (junto con la tercera forma πόω póo; ocurre solo como alt. en ciertos tiempos); beber (lit. o fig.): — beber.


Entrada Louw-Nida: 14.35, 23.34, 24.81
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4403
Equivalencia Hebrea de la LXX: נָשַׁת‎ H5405, שָׁקָה‎ H8248, שָׁתָה‎ H8354


Raíces: N/A
Cognados:
G2666 (katapínō) G4188 (póma) G4221 (potḗrion) G4095 (pínō) G4224 (pótos) G4213 (pósis) G4222 (potízō)


Derivados: katapínō G2666; póma G4188; pósis G4213; pótos G4224; sumpínō G4844.

Sinónimos: methúō G3184 and methúskō G3182.

Antónimos: N/A


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Πίετε) piete: V-2AAM-2P (1)
(πέπωκαν) pepōkan: V-RAI-3P (1)
(πίε) pie: V-2AAM-2S (1)
(πίεσαι) piesai: V-FDI-2S (1)
(πίεσθε) piesthe: V-FDI-2P (2)
(πίεται) pietai: V-FDI-3S (1)
(πίητε) piēte: V-2AAS-2P (3)
(πίνει) pinei: V-PAI-3S (1)
(πίνειν) pinein: V-PAN (4)
(πίνετε) pinete: V-PAI-2P (2)
(πίνητε) pinēte: V-PAS-2P (3)
(πίνοντες) pinontes: V-PAP-NPM (2)
(πίνουσιν) pinousin: V-PAI-3P (1)
(πίνω) pinō: V-PAI-1S (2)
(πίνω) pinō: V-PAS-1S (2)
(πίνων) pinōn: V-PAP-NSM (8)
(πίνῃ) pinē: V-PAS-3S (2)
(πίω) piō: V-2AAS-1S (6)
(πίωμεν) piōmen: V-2AAS-1P (2)
(πίωσιν) piōsin: V-2AAS-3P (1)
(πίῃ) piē: V-2AAS-3S (2)
(πεῖν) pein: V-2AAN (5)
(πιεῖν) piein: V-2AAN (8)
(πινέτω) pinetō: V-PAM-3S (2)
(πιοῦσα) piousa: V-2AAP-NSF (1)
(πιὼν) piōn: V-2AAP-NSM (1)
(ἐπίομεν) epiomen: V-2AAI-1P (1)
(ἔπιεν) epien: V-2AAI-3S (2)
(ἔπινον) epinon: V-IAI-3P (3)
(ἔπιον) epion: V-2AAI-3P (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 4403 πίνω (pinō): vb.; ≡ DIBHeb 9272; G4095; TDNT Vol. 6, Pg.135 —

1. LouwNida 23.34 beber (Jua 4:7, Jua 4:10; Mar 16:18 v.l.);

2. LouwNida 14.35 empapar, absorber (Heb 6:7 +);

3. LouwNida 24.81 experimentar, sufrir gravemente (Mat 20:22, Mat 20:23; Mar 10:38, Mar 10:39; Jua 18:11 +), ver DIBGrie 4539.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

πίνω / πίω / πόω

pinō / piō / poō

Thayer Definición:

1) beber

2) en sentido figurado, recibir en el alma lo que sirve para refrescar, fortalecer, nutrir para vida eterna

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: una forma prolongada de pio que (junto con otra forma de caca, ocurre solo como alternativa en ciertos tiempos

Citando en la TDNT: 6:135, 840.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἔπιον. Ver πίνω, G4095.

πέπωκα. Ver πίνω, G4095.

πίνω. (imperf. ἔπινον; fut. πίομαι; 2 aor. ἔπιον; perf. πέπωκα). Beber.

A.T.

נָשֵׁת ni. LXX Isa 19:5. שָׁקָה hi., LXX Gén 24:19. Casi siempre שָׁתָה qal., LXX Gén 9:21. שָׁתָה ni. LXX Lev 11:34. מִשְׁתֶה, LXX Isa 5:12. שְׁתָה, LXX Dan 5:1.

N.T.,

Mat 6:25; Mat 6:31; Mat 20:22-23; Mat 26:27; Mat 26:29; Mat 26:42; Mar 10:38-39; Mar 14:23; Mar 14:25; Mar 16:18; Luc 1:15; Luc 5:30; Luc 5:39; Luc 10:7; Luc 12:29; Luc 22:18; Jua 4:7; Jua 4:12-14; Jua 6:53-54; Jua 6:56; Jua 7:37; Jua 18:11; Rom 14:21; 1Co 10:4; 1Co 10:21; 1Co 11:26-28; Heb 6:7; Apo 14:10; Apo 18:3.

πεῖν. Ver πίνω, G4095.

πιέ. Ver πίνω, G4095.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy