Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4105 – Números de Strong
Número Strong: G4105
Lexema: πλανάω
Transliteración: planáō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 39 {NA27}; 40 {Byz}; 39 {SBL}; 39 {Tisch}; 39 {WH}; 39 {Treg}; 39 {N1904}; 39 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 127
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: πλανάω
Definición Strong:
πλανάω
planáo; de G4106; (prop. hacer) vagar (de seguridad, verdad o virtud): — engañador, engañar, errar, extraviar, descarriar, seducir, vagar.
Entrada Louw-Nida: 15.24, 31.8, 31.67
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4414
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָשַׁר H833, בּוּךְ H943, טָלַל H2926, כָּשַׁל H3782, מָעַל H4603, נָדַח H5080, נָטָה H5186, סוּר H5493, פָּזַר H6340, פָּנָה H6437, פָּשַׁע H6586, פָּתָה H6601, שָׁגָה H7686, שָׁלָה H7953, שָׁלַח H7971, תָּעָה H8582, תָּעָה H8582
Raíces: G4106
Cognados:
G4105 (planáō) G4107 (planḗtēs) G4108 (plános) G4106 (plánē) G635 (apoplanáō)
Derivados: apoplanáō G635; planḗtēs G4107; plános G4108.
Sinónimos: apatáō G538 to seduce; exapatáō G1818, to seduce completely, and phrenapatáō G5422; dolióō G1387; dolóō G1389; paralogízomai G3884; deleázō G1185; skandalízo G4624; ptaíō G4417; peripíptō G4045; astochéō G795; hamartánō G264.
Antónimos: orthopodéō G3716; orthotoméō G3718; ananḗphō G366; anorthóō G461.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Πλανᾶσθε) planasthe: V-PPI-2P (1)
(πεπλάνησθε) peplanēsthe: V-RPI-2P (1)
(πεπλανημένοις) peplanēmenois: V-RPP-DPN (1)
(πλανάτω) planatō: V-PAM-3S (1)
(πλανήσουσιν) planēsousin: V-FAI-3P (3)
(πλανήσῃ) planēsē: V-AAS-3S (3)
(πλανηθῆτε) planēthēte: V-APS-2P (1)
(πλανηθῇ) planēthē: V-APS-3S (2)
(πλανωμένοις) planōmenois: V-PPP-DPM (1)
(πλανώμενοι) planōmenoi: V-PPP-NPM (4)
(πλανώμενον) planōmenon: V-PPP-ASN (1)
(πλανώντων) planōntōn: V-PAP-GPM (1)
(πλανᾶσθε) planasthe: V-PPI-2P (2)
(πλανᾶσθε) planasthe: V-PPM-2P (4)
(πλανᾷ) plana: V-PAI-3S (3)
(πλανῆσαι) planēsai: V-AAN (2)
(πλανῶμεν) planōmen: V-PAI-1P (1)
(πλανῶν) planōn: V-PAP-NSM (2)
(πλανῶνται) planōntai: V-PPI-3P (1)
(πλανῶντες) planōntes: V-PAP-NPM (1)
(ἐπλάνησεν) eplanēsen: V-AAI-3S (1)
(ἐπλανήθησαν) eplanēthēsan: V-API-3P (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4414 πλανάομαι (planaomai), πλανάω (planaō): vb.; ≡ G4105; TDNT Vol. 6, Pg.228 —
1. LouwNida 15.24 (dep.) deambular, andar sin propósito (Heb 11:38);
2. LouwNida 31.67 (dep.) desviarse de la verdad (Stg 5:19);
3. LouwNida 31.8 engañar; (voz pasiva) ser engañado (Mat 24:4; 2Ti 3:13).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
πλανάω
planaō
Thayer Definición:
1) causar desviarse, desviar del camino recto
1a) ir por mal camino, vagar, errar
2) metafóricamente
2a) guiar lejos de la verdad, dar lugar al error, engañar
2b) ser llevado al error
2c) ser llevado a un lado del camino de la virtud, ir por mal camino, pecar
2d) desunirse o apartarse de la verdad
2d1) de los herejes
2e) ser llevados en el error y el pecado
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4106
Citando en la TDNT: 6:228, 857.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
πλανάω. (fut. πλανήσω; fut. pas. πλανηθήσομαι; 1 aor. ἐπλάνησα; 1 aor. pas. ἐπλανήθην; perf. med. y pas. πεπλάνημαι). Engañar, extraviar, descarriar. Voz pas. Perderse, extraviarse, estar equivocado, ser engañado o descarriado, andar errante.
A.T.
— אָשַׁר pu., LXX Isa 9:15 (Isa 9:16). בּוּךְ ni., LXX Éxo 14:3. כָּשַׁל ni. LXX Jer 38:9 (Jer 31:9). מָעַל, LXX Pro 16:10. נָדַח ni., LXX Eze 34:4. סוּר, LXX Deu 11:28. סָרָה, LXX Deu 13:6 (Deu 13:5). פָּזרַ LXX Jer 27:17 (Jer 50:17). פָּנָה, LXX Isa 53:6. פָּשַׁע, LXX Isa 46:8. פֶּשַׁע, LXX Eze 33:12. פָּתָה qal., LXX Job 5:2. פָּתָה pi., LXX Pro 1:10. פָּתָה pu., LXX Eze 14:9. שָׁגָה qal., LXX Job 6:24. שָׁגָה hi. LXX Pro 28:10. שָׁלָה hi.; LXX 4Re (2Re 4:28). שָׁלַח pu., LXX Pro 29:15. תָּלַל hi. LXX Jue 16:10. תָּלַל hoph. LXX Isa 44:20. תָּעָה qal. LXX Pro 7:25. תָּעָה ni., LXX Isa 19:14. תָּעָה hi., LXX Pro 10:17. מָעָה, LXX Eze 13:10.
N.T.
A) Voz act. Engañar, extraviar, descarriar: Mat 24:4-5; Mat 24:11; Mat 24:24; Mar 13:5-6; Jua 7:12; 2Ti 3:13; 1Jn 1:8; 1Jn 2:26; 1Jn 3:7; Apo 2:20; Apo 12:9; Apo 13:14; Apo 19:20; Apo 20:3; Apo 20:8; Apo 20:10.
B)Voz pas. Perderse, extraviarse, estar equivocado, ser engañado o descarriado, andar errante: Mat 18:12-13; Mat 22:29; Mar 12:24; Mar 12:27; Luc 21:8; Jua 7:47; 1Co 6:9; 1Co 15:33; Gál 6:7; 2Ti 3:13; Heb 3:10; Heb 5:2; Heb 11:38; Stg 1:16; Stg 5:19; 1Pe 2:25; 2Pe 2:15; Apo 18:23.