Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4295 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4295 – Números de Strong

Número Strong: G4295
Lexema: πρόκειμαι
Transliteración: prókeimai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 5 {NA27}; 5 {Byz}; 5 {SBL}; 5 {Tisch}; 5 {WH}; 5 {Treg}; 5 {N1904}; 5 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 11


Palabras Griegas: πρόκειμαι


Definición Strong:

πρόκειμαι

prókeimai; de G4253 y G2749; colocar ante la vista, i.e. (fig.) estar presente (a la mente), estar delante (como ejemplo o recompensa): — poner delante, primero.


Entrada Louw-Nida: 13.75, 13.76
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4618
Equivalencia Hebrea de la LXX: פָּנִים‎ H6440


Raíces: G4253; G2749
Cognados:
G4029 (períkeimai) G4295 (prókeimai) G1945 (epíkeimai) G606 (apókeimai) G4873 (synanákeimai) G345 (anakeîmai) G480 (antíkeimai) G3873 (parákeimai) G2749 (keîmai) G2621 (katákeimai)


Derivados: N/A
Sinónimos: tēréō G5083; phulássō G5442; apókeimai G606; diaphulássō G1314 and kratéō G2902; parístēmi G3936.

Antónimos: kataleípō G2641; egkataleípō G1459; paraitéomai G3868; aphíēmi G863.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(προκείμενον) prokeimenon: V-PNP-ASM (1)
(προκειμένης) prokeimenēs: V-PNP-GSF (2)
(πρόκεινται) prokeintai: V-PNI-3P (1)
(πρόκειται) prokeitai: V-PNI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 4618 πρόκειμαι (prokeimai): vb.; ≡ G4295; TDNT Vol. 3, Pg.656 —

1. LouwNida 13.75 existir abiertamente, existir de manera evidente (2Co 8:12; Heb 6:18; Heb 12:1, Heb 12:2; Jud 1:7 +);

2. LouwNida 13.76 estar más adelante, existir en un tiempo futuro (Heb 12:2 +), para otra intepretación, ver anterior.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

πρόκειμαι

prokeimai

Thayer Definición:

1) estar o ser colocado ante (una persona o una cosa) o frente a

2) establecer ante

2a) colocarse delante de los ojos, estar a la vista

2a1) estar en pie adelante

2b) ser nombrado, destinado

2c) estar allí, estar presente, estar a la mano

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4253 y G2749

Citando en la TDNT: 3:656, 425.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

πρόκειμαι. (fut. προκείσομαι). Ser propuesto, estar presente, tener por delante.

A.T.

פָּנִים LXX Lev 24:7. נֶגֶד פָּנִים, LXX Éxo 10:10.

N.T.,

2Co 8:12; Heb 6:18; Heb 12:1-2; Jud 1:7.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy