Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4305 – Números de Strong
Número Strong: G4305
Lexema: προμεριμνάω
Transliteración: promerimnáō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 1 {NA27}; 1 {Byz}; 1 {SBL}; 1 {Tisch}; 1 {WH}; 1 {Treg}; 1 {N1904}; 1 {OGNT}
Apariciones en la LXX: —
Palabras Griegas: προμεριμνάω
Definición Strong:
προμεριμνάω
promerimnáo; de G4253 y G3309; cuidar (con ansia) de antemano: — pensar, preocupar.
Entrada Louw-Nida: 25.227
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4628
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: G4253; G3309
Cognados:
G275 (amérimnos) G3309 (merimnáō) G3308 (mérimna) G4305 (promerimnáō)
Derivados: N/A
Sinónimos: promeletáō G4304; pronoéō G4306.
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(προμεριμνᾶτε) promerimnate: V-PAM-2P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4628 προμεριμνάω (promerimnaō): vb.; ≡ G4305; TDNT Vol. 4, Pg.589 — LouwNida 25.227 preocuparse de antemano, estar ansioso anticipadamente (Mar 13:11 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
προμεριμνάω
promerimnaō
Thayer Definición:
1) estar previamente ansioso
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4253 y G3309
Citando en la TDNT: 4:589, 584.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
προμεριμνάω. (fut. προμεριμνήσω). Preocuparse o inquietarse anticipadamente, Mar 13:11.