Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4306 – Números de Strong
Número Strong: G4306
Lexema: προνοέω
Transliteración: pronoéō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 3 {NA27}; 3 {Byz}; 3 {SBL}; 3 {Tisch}; 3 {WH}; 3 {Treg}; 3 {N1904}; 3 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 9
Palabras Griegas: προνοέω
Definición Strong:
προνοέω
pronoéo; de G4253 y G3539; considerar de antemano, i.e. buscar por adelantado (act. a manera de mantenimiento para otros; voz media a manera de circunspección por uno mismo): — procurar, proveer.
Entrada Louw-Nida: 30.47, 35.39
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4629
Equivalencia Hebrea de la LXX: בִּין H995, שׁוּר H7789
Raíces: G4253; G3539
Cognados:
G3559 (nouthesía) G5282 (hyponoéō) G2657 (katanoéō) G3539 (noiéō) G1270 (dianóēma) G2133 (eúnoia) G1271 (diánoia) G3540 (nóēma) G4307 (prónoia) G279 (ametanóētos) G4306 (pronoéō) G1425 (dysnóētos) G2132 (eunoéō) G453 (anóētos) G5283 (hypónoia) G3563 (noûs) G3340 (metanoéō) G1771 (énnoia) G454 (ánoia)
Derivados: prónoia G4307.
Sinónimos: problépō G4265 or prooráō G4308 or proeídō G4275.
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(προνοεῖ) pronoei: V-PAI-3S (1)
(προνοούμενοι) pronooumenoi: V-PMP-NPM (1)
(προνοοῦμεν) pronooumen: V-PAI-1P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4629 προνοέω (pronoeō): vb.; ≡ G4306; TDNT Vol. 4, Pg.1009 —
1. LouwNida 30.47 considerar, tener en cuenta algo, ocuparse de (Rom 12:17; 2Co 8:21 +);
2. LouwNida 35.39 cuidar de, proveer para (1Ti 5:8 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
προνοέω
pronoeō
Thayer Definición:
1) percibir antes, prever
2) proporcionar, pensar de antemano
2a) proporcionar para uno
2b) tomar el pensamiento de, el cuidado de una cosa
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4253 y G3539
Citando en la TDNT: 4:1009, 636.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
προνοέω. (fut. προνοήσω; 1 aor. προενόησα; perf. med. προνενόημαι). Tratar de hacer, procurar, proveer, cuidar o velar por.
A.T.
— בִּין, LXX Dan 11:37. שׁוּר, LXX Job 24:15.
N.T.
Rom 12:17; 2Co 8:21; 1Ti 5:8.