Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G435 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G435 – Números de Strong

Número Strong: G435
Lexema: ἀνήρ
Transliteración: anḗr
Categoría gramatical: Sustantivo
Apariciones en Textos Críticos: 216 {NA27}; 214 {Byz}; 216 {SBL}; 216 {Tisch}; 216 {WH}; 216 {Treg}; 216 {N1904}; 216 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 1917
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἀνήρ


Definición Strong:

ἀνήρ

anér; palabra prim. [comp. G444]; hombre (prop. como un varón indiv.): — esposo, hombre, marido, varón.


Entrada Louw-Nida: 9.1, 9.24, 10.53, 33.341, 34.69
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK467
Equivalencia Hebrea de la LXX: אֶבְיֹון‎ H34, אָדֹון‎ H113, אָדָם‎ H120, אִישׁ‎ H376, אֱנֹושׁ‎ H582, בַּיִת‎ H1004, בֵּן‎ H1121, בַּעַל‎ H1167, גִּבֹּור‎ H1368, גֶּבֶר‎ H1397, זָכָר‎ H2145, זָקֵן‎ H2205, יָבָם‎ H2993, מֹות‎ H4193, מֲלְאָךְ‎ H4397, נֶפֶשׁ‎ H5315, נָשִׂיא‎ H5387, עַם‎ H5971, עָשָׂה‎ H6213, רֹאשׁ‎ H7218, רוּחַ‎ H7307, רָשָׁע‎ H7563


Raíces: G444
Cognados:
G435 (anḗr) G407 (andrízomai)


Derivados: N/A
Sinónimos: árrēn G730; téleios G5046; súzugos G4805.

Antónimos: país G3816; paidíon G3813, child, a diminutive of país; paidárion G3808; nḗpios G3516.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀνήρ) anēr: N-NSM (11)
(ἀνδράσιν) andrasin: N-DPM (7)
(ἀνδρί) andri: N-DSM (2)
(ἀνδρός) andros: N-GSM (6)
(ἀνδρὶ) andri: N-DSM (17)
(ἀνδρὸς) andros: N-GSM (10)
(ἀνδρῶν) andrōn: N-GPM (7)
(ἀνὴρ) anēr: N-NSM (35)
(ἄνδρα) andra: N-ASM (30)
(ἄνδρας) andras: N-APM (21)
(ἄνδρες) andres: N-NPM (30)
(ἄνδρες) andres: N-VPM (9)
(ἄνερ) aner: N-VSM (1)
(Ἀνήρ) anēr: N-NSM (1)
(Ἀνὴρ) anēr: N-NSM (4)
(Ἄνδρα) andra: N-ASM (1)
(Ἄνδρες) andres: N-NPM (1)
(Ἄνδρες) andres: N-VPM (23)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 467 ἀνήρ (anēr), ἀνδρός (andros), ὁ (ho): s.masc.; ≡ DIBHeb 408, DIBHeb 632; G435; TDNT Vol. 1, Pg.360 —

1. LouwNida 9.24 hombre, varón adulto (1Co 13:11);

2. LouwNida 9.1 ser humano (Mat 14:35; 1Co 7:14 v.l.);

3. LouwNida 10.53 marido (Mat 1:16);

4. LouwNida 34.69 γίνομαι ἀνδρί (ginomai andri), unirse en matrimonio (Rom 7:3 +);

5. LouwNida 33.341 νόμος τοῦ ἀνδρός (nomos tou andros), ley de matrimonio (Rom 7:2 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἀνήρ

anēr

Thayer Definición:

1) con referencia al sexo

   1a) de un varón

   1b) de un marido

   1c) de un novio o futuro marido

2) con referencia a la edad, y para distinguir un hombre adulto del de un niño

3) cualquier varon

4) usado genéricamente de un grupo de hombres y mujeres

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: una palabra primaria compara G444

Citando en la TDNT: 1:360, 59.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἀνήρ, ἀνδρός, . El que engendra, macho, varón, hombre, marido, esposo, hombre formado. אָדָם LXX 1Cr 5:21.

A.T.

אִישׁ, LXX Gén 2:23. אֱנוֹשׁ, LXX Gén 12:20. אֱנָשׁ, LXX EsdB 4:11 (Esd 4:11). בֵּן, LXX 1Re (1Sa 17:53). בַּעַל, LXX Gén 20:3. ἔχειν ἄνδρα = בָּעַל, LXX Isa 54:1. גֶּבֶר, LXX Éxo 12:37. גְּבַר, LXX EsdB 4:21(Esd 4:21). δυνατὸς ἀνήρ = גֶּבֶר, LXX Jer 50:6 (Jer 43:6). גִּבּוֹר, LXX 1Re (1Sa 9:1). זָכַר, LXX Núm 31:35. זָקֵן, LXX 1Re (1Sa 8:4). מַלְאָךְ, LXX Gén 19:15. בַּיִת, LXX Amó 1:5. נֶפֶשׁ, LXX Gén 14:21. נָשִׂא, LXX Núm 32:2. עָם, LXX Núm 31:32. עָשָׂה, LXX 3Re (1Re 11:18). רוּחַ, LXX Pro 17:22. רָשָׁע, LXX Pro 5:22. אָרוֹן, LXX Jue 19:27. ὁ ἀδελφὸς τοῦ ἀνδροῦ. = יָבָם, LXX Deu 25:7. רֹאשׁ, LXX EsdB 8:16 (Esd 8:16). מַת, LXX Job 22:15. ἄνδρα ἐν ἀνάγκαις = אֶבְיוֹן, LXX Job 30:25.

N.T.

A) Hombre, esposo; en contraste con mujer: Mat 1:16; Mat 1:19; Mat 14:21; Mat 15:38; Mar 6:44; Mar 10:2, Mar 10:12; Luc 1:34; Luc 2:36; Luc 9:14; Jua 1:13; Jua 4:16-18; Hch 4:4; Hch 5:9-10; Hch 8:3; Hch 8:12; Rom 7:2-3; 1Co 7:2-4; 1Co 7:10-11; 1Co 7:13-14; 1Co 11:3-4; 1Co 11:7-9; Gál 4:27; Efe 5:22-25; Efe 5:28; Col 3:18-19; 1Ti 3:2; 1Ti 3:12; 1Ti 5:9; Tit 1:6; Tit 2:5; 1Pe 3:1; 1Pe 3:5; 1Pe 3:7.

B) Hombre, en contraste con muchacho: 1Co 13:11; Efe 4:13-14; Stg 3:2.

C) En el plural en tratamiento formal. Caballeros, señores, varones: Hch 7:2; Hch 14:15; Hch 15:7; Hch 15:13; Hch 19:25; Hch 23:1; Hch 23:6; Hch 27:10; Hch 27:21; Hch 27:25; Hch 28:17.

D) Hombre, varón. Usado con adj. u otras palabras que hagan resaltar alguna caraterística de tal hombre: Mat 7:24; Mat 7:26; Mat 14:35; Mar 6:20; Luc 5:8; Luc 5:12; Luc 19:7; Luc 23:50; Hch 6:5; Hch 8:2; Hch 11:24; Hch 13:7; Hch 17:5; Hch 18:24; Hch 22:12; Stg 1:8.

E) Hombre, varón. Con palabra indicando su origen nacional o de lugar. Hch 1:11; Hch 2:14; Hch 2:22; Hch 5:35; Hch 8:27; Hch 10:28; Hch 11:20; Hch 13:16; Hch 16:9; Hch 17:22; Hch 19:35; Hch 21:28.

F) Un hombre, cierto hombre: Luc 5:18; Luc 8:27; Luc 9:38; Luc 19:2; Jua 1:30; Hch 6:11; Hch 10:1; Rom 4:8; Stg 1:12.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy