Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4367 – Números de Strong
Número Strong: G4367
Lexema: προστάσσω
Transliteración: prostássō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 7 {NA27}; 8 {Byz}; 7 {SBL}; 8 {Tisch}; 7 {WH}; 7 {Treg}; 7 {N1904}; 7 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 73
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT
Palabras Griegas: προστάσσω
Definición Strong:
προστάσσω
prostásso; de G4314 y G5021; disponer, i.e. (fig.) unir: — mandar, ordenar.
Entrada Louw-Nida: 33.325, 62.9
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4705
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָמַר H559, דָבַר H1696, יָצָא H3318, מַאֲמַר H3982, מָנָה H4487, מִפְקָד H4662, צָוָה H6680, שׂוּם H7760
Raíces: G4314; G5021
Cognados:
G1296 (diatagḗ) G657 (apotássomai) G5021 (tássō) G813 (átaktos) G4367 (prostássō) G5292 (hypotagḗ) G1297 (diátagma) G2004 (epitássō) G5293 (hypotássō) G506 (anypótaktos) G814 (atáktōs) G1299 (diatássō) G5001 (tágma) G812 (ataktéō) G392 (anatássomai)
Derivados: N/A
Sinónimos: keleúō G2753 and entéllomai G1781; diatássō G1299; épō G2036; epitássō G2004; paraggéllō G3853; diastéllomai G1291; horízō G3724.
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(προσέταξεν) prosetaxen: V-AAI-3S (5)
(προστεταγμένα) prostetagmena: V-RPP-APN (1)
(προστεταγμένους) prostetagmenous: V-RPP-APM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 4705 προστάσσω (prostassō): vb.; ≡ G4367; TDNT Vol. 8, Pg.37 —
1. LouwNida 33.325 mandar, ordenar (Mat 1:24; Mat 8:4; Mar 1:44; Luc 5:14; Hch 10:33, Hch 10:48 + Mat 21:6 v.l. NA26);
2. LouwNida 62.9 determinar que; (voz pasiva), ser establecido, ser ordenado (Hch 17:26 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
προστάσσω
prostassō
Thayer Definición:
1) asignar o atribuir a, unirse a
2) prohibir, ordenar, prescribir, mandar
2a) nombrar, definir
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4314 y G5021
Citando en la TDNT: 8:37, 1156.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
προσέταξα. Ver προστάσσω, G4367.
προστάσσω. (fut. προστάξω; 1 aor. προσέταξα; 1 aor. pas. προσετάχθην; 2 aor. pas. προσετάγην; perf. pas. προστέταγμαι). Mandar, ordenar.
A.T.
— אָמַר, LXX Jon 2:11. אֲמַר LXX Dan 2:12. דָּבַר pi.; LXX Jos 5:14. יָצָא דָבד, LXX Est 1:19. מָנָה pi., LXX Jon 2:1. צָוָה pi., LXX Gén 47:11. מִצְוָה, LXX Isa 36:21. שׂוּם מְעֵם, LXX Dan 3:10. בְּמִפְקָד, LXX 2Cr 31:13. מַאֲמַר, LXX Est 1:15.
N.T.,
Mat 1:24; Mat 8:4; Mar 1:44; Luc 5:14; Hch 10:33; Hch 10:48; Hch 17:26.