Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4386 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4386 – Números de Strong

Número Strong: G4386
Lexema: πρότερον
Transliteración: próteron
Categoría gramatical: Adjetivo
Apariciones en Textos Críticos: 10 {NA27}; 10 {Byz}; 10 {SBL}; 9 {Tisch}; 10 {WH}; 10 {Treg}; 10 {N1904}; — {OGNT}
Apariciones en la LXX: 65


Palabras Griegas: πρότερον, πρότερος


Definición Strong:

πρότερον

próteron; neut. de G4387 como adv. (con o sin el art.); previamente: — pasado, primero.


Entrada Louw-Nida: 60.47, 67.18
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4728
Equivalencia Hebrea de la LXX: חָלָה‎ H2470, מִין‎ H4327, פָּנִים‎ H6440, רִאשֹׁון‎ H7223


Raíces: G4387
Cognados:


Derivados: N/A
Sinónimos: émprosthen G1715; pálai G3819; poté G4218.

Antónimos: nún G3568; nuní G3570; tanún G3569.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

πρότερον

proteron

Thayer Definición:

1) antes, previo

1a) de tiempo, anterior

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: neutro de G4387 como adverbio (con o sin el art.).

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

πρότερον. neut. ac. de πρότερος usado como adv. Antes, antiguamente, anteriormente, primero, primero que todo, la primera vez, al principio, originalmente.

A.T.

לְפָנִים, LXX Jer 41:15 (Jer 34:5). רִאשׁוֹן, LXX Isa 41:22. בָּרִאשֹׁנָה, LXX Jer 40:11 (Jer 33:11). מֵרֵאשִׁית, LXX Isa 46:10. לְמַבָּרִאשׁוֹנָה, LXX 1Cr 15:13. קֶרֶם, LXX Jer 37:20 (Jer 30:20). בַּתְּחִלָּה, LXX Gén 13:3. לָרִאשֹׁנָה, LXX Gén 28:19. רִאשׁוֹן, רֹאשֹׁן, LXX Núm 21:26. לְפָנִים, LXX Deu 2:20. רִאשֹׁנָה, LXX Deu 9:18. בָּרִאשֹׁנָה, LXX Isa 1:26.

N.T.

adv. Lo opuesto a νῦν. Antes, pasado, antiguamente, anteriormente, primero, primero que todo, la primera vez, al principio, originalmente.

A) Sin art.: T.R., Jua 7:51; 2Co 1:15; Heb 4:6; Heb 7:27; Heb 10:32; 1Pe 1:14.

B) Con art.: Jua 6:62; Jua 7:50; Jua 9:8; Gál 4:13; 1Ti 1:13.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy