Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4434 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4434 – Números de Strong

Número Strong: G4434
Lexema: πτωχός
Transliteración: ptōchós
Categoría gramatical: Adjetivo
Apariciones en Textos Críticos: 34 {NA27}; 34 {Byz}; 34 {SBL}; 34 {Tisch}; 34 {WH}; 34 {Treg}; 34 {N1904}; 34 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 124
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: πτωχός


Definición Strong:

πτωχός

ptojós; de πτώσσω ptósso, acurrucarse; afín a G4422 alt. de G4098); mendigo, pordiosero (como agazapándose), i.e. pobre (estrictamente denotando mendicidad absoluta o pública, aunque también usado en sentido calificado o relativo; en tanto que G3993 prop. sing. solo circunstancias adversas en privado), lit. (a menudo usado como sustantivo) o fig. (afligido): — mendigo, pobre.


Entrada Louw-Nida: 57.53, 65.16, 88.57
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4777
Equivalencia Hebrea de la LXX: אֶבְיֹון‎ H34, אָרַר‎ H779, דַּל‎ H1800, חֵלְכָא‎ H2489, עָנִי‎ H6041, קָטָן‎ H6996, רוּשׁ‎ H7326


Raíces: G4422; G4098; G3993
Cognados:
G4433 (ptōcheúō) G4434 (ptōchós) G4432 (ptōcheía) G4431 (ptōsis)


Derivados: ptōcheía G4432; ptocheúō G4433.

Sinónimos: endeḗs G1729; talaípōros G5005; eleeinós G1652.

Antónimos: ploúsios G4145; polutelḗs G4185; perissós G4053.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(πτωχοί) ptōchoi: A-NPM (1)
(πτωχούς) ptōchous: A-APM (2)
(πτωχοὶ) ptōchoi: A-NPM (4)
(πτωχοὺς) ptōchous: A-APM (6)
(πτωχοῖς) ptōchois: A-DPM (9)
(πτωχόν) ptōchon: A-ASM (1)
(πτωχὰ) ptōcha: A-APN (1)
(πτωχὴ) ptōchē: A-NSF (3)
(πτωχὸν) ptōchon: A-ASM (1)
(πτωχὸς) ptōchos: A-NSM (3)
(πτωχῶν) ptōchōn: A-GPM (2)
(πτωχῷ) ptōchō: A-DSM (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 4777 πτωχός (ptōchos), ή (ē), όν (on): adj.; ≡ DIBHeb 36, DIBHeb 1924, DIBHeb 1930, DIBHeb 6705, DIBHeb 6715; G4434; TDNT Vol. 6, Pg.885 —

1. LouwNida 57.53 pobre, mendigo, desamparado (Stg 2:2);

2. LouwNida 65.16 de poco valor, relativamente indigno (Gál 4:9; 1Co 15:10 v.l. NA26);

3. LouwNida 88.57 πτωχὸς τῷ πνεύματι (ptōchos tō pneumati), ser humilde, literalmente, pobre de espíritu (Mat 5:3 +), nota: hay otras interpretaciones del significado de esta frase.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

πτωχός

ptōchos

Thayer Definición:

1) reducido a la mendicidad, que mendiga, que pide limosna

2) indigencia de riqueza, influencia, posición, honor

2a) humilde, afligido, desprovisto de las virtudes cristianas y las riquezas eternas

2b) indefenso, impotente para lograr un fin

2c) pobre, necesitado

3) que carece de cualquier cosa

3a) con respeto a su espíritu

3a1) destituido de la riqueza del aprendizaje y la cultura intelectual que las escuelas ofrecen (hombres de esta clase se entregan más fácilmente a las enseñanzas de Cristo y demuestran ser aptos para tomar posesión del tesoro celestial)

Para sinónimos véase la entrada G5870

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde ptosso (agacharse, parecido a G4422 y el suplente de G4098)

Citando en la TDNT: 6:885, 969.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

πτωχός, ή, όν. Pobre, pordiosero, necesitado, mendigo.

A.T.

אֶבְיוֹן, LXX Pro 14:31. דַּל, LXX Pro 19:4. דַּלָּה, LXX 4Re (2Re 24:14). חֵלְכָה, LXX Sal 9:35 (Sal 10:14).עָנִי, LXX Sal 108:22 (Sal 109:22). עָנָו, LXX Amó 8:4. עַרְעָר, LXX Sal 101:18 (Sal 102:17). קָטָן, LXX Est 1:20. רוּשׁ, LXX Pro 13:8.

N.T.

A) Pobre, pordiosero, necesitado, mendigo: Mat 5:3; Mat 11:5; Mat 19:21; Mat 26:9; Mat 26:11; Mar 10:21; Mar 12:42-43; Mar 14:5; Mar 14:7; Luc 4:18; Luc 6:20; Luc 7:22; Luc 14:13; Luc 14:21; Luc 16:20; Luc 16:22; Luc 18:22; Luc 19:8; Luc 21:3; Jua 12:5-6; Jua 12:8; Jua 13:29; Rom 15:26; 2Co 6:10; Gál 2:10; Stg 2:2-3; Stg 2:5-6; Apo 3:17; Apo 13:16.

B) Despreciable, sin valor: Gál 4:9.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy