Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G444 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G444 – Números de Strong

Número Strong: G444
Lexema: ἄνθρωπος
Transliteración: ánthrōpos
Categoría gramatical: Sustantivo
Apariciones en Textos Críticos: 550 {NA27}; 559 {Byz}; 550 {SBL}; 550 {Tisch}; 547 {WH}; 551 {Treg}; 548 {N1904}; 550 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 1427
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἄνθρωπος


Definición Strong:

ἄνθρωπος

ándsropos; de G435 y ὤψ óps (semblante; de G3700); con cara humana, i.e. un ser humano: — gente, hombre, humano, varón.


Entrada Louw-Nida: 8.3, 9.1, 9.2, 9.3, 9.24, 10.53, 26.1, 41.43
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK476
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָדָם‎ H120, אֵיד‎ H343, אִישׁ‎ H376, אֱנֹושׁ‎ H582, אֶרֶץ‎ H776, בֵּן‎ H1121, בֵּן‎ H1121, בֵּן‎ H1121, בַּעַל‎ H1167, בָּשָׂר‎ H1320, גֶּבֶר‎ H1397, גֹּוי‎ H1471, הוּא‎ H1931, חַי‎ H2416, יָתֵד‎ H3489, עֶבֶד‎ H5650, עַם‎ H5971, שֵׁבֶט‎ H7626


Raíces: G435; G3700
Cognados:
G444 (ánthrōpos) G442 (anthrṓpinos)


Derivados: anthrōpáreskos G441; anthrṓpinos G442; anthrōpoktónos G443.

Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀνθρώποις) anthrōpois: N-DPM (44)
(ἀνθρώπου) anthrōpou: N-GSM (128)
(ἀνθρώπους) anthrōpous: N-APM (31)
(ἀνθρώπων) anthrōpōn: N-GPM (99)
(ἀνθρώπῳ) anthrōpō: N-DSM (26)
(ἄνθρωπε) anthrōpe: N-VSM (5)
(ἄνθρωποί) anthrōpoi: N-NPM (1)
(ἄνθρωποι) anthrōpoi: N-NPM (24)
(ἄνθρωπον) anthrōpon: N-ASM (60)
(ἄνθρωπος) anthrōpos: N-NSM (111)
(ἄνθρωπόν) anthrōpon: N-ASM (1)
(ἄνθρωπός) anthrōpos: N-NSM (4)
(Ἀνθρώπου) anthrōpou: N-GSM (1)
(Ἄνθρωπε) anthrōpe: N-VSM (4)
(Ἄνθρωποι) anthrōpoi: N-NPM (2)
(Ἄνθρωπον) anthrōpon: N-ASM (1)
(Ἄνθρωπος) anthrōpos: N-NSM (3)
(Ἄνθρωπός) anthrōpos: N-NSM (5)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 476 ἄνθρωπος (anthrōpos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc.; ≡ DIBHeb 132, DIBHeb 408, DIBHeb 632; G444; TDNT Vol. 1, Pg.364 —

1. LouwNida 9.1 ser humano (Jua 10:33);

2. LouwNida 9.24 hombre, ser humano varón (Mat 10:35);

3. LouwNida 10.53 esposo (Mat 19:3, Mat 19:10);

4. LouwNida 9.3 υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (huios tou anthrōpou), Hijo del Hombre (Mat 8:20);

5. LouwNida 9.2 υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων (huioi tōn anthrōpōn), hombres, pertenecientes a la humanidad (Efe 3:5 +);

6. LouwNida 41.43 παλαιὸς ἄνθρωπος (palaios anthrōpos), antiguo comportamiento (Rom 6:6; Efe 4:22; Col 3:9 +), nota: otros verían más que comportamiento en esta expresión, que tendría también implicaciones ontológicas, ver siguientes;

7. LouwNida 8.3 ὁ ἔξω ἄνθρωπος (ho exō anthrōpos), cuerpo, forma física (2Co 4:16 +);

8. LouwNida 26.1 ὁ ἔσω ἄνθρωπος (ho esō anthrōpos), hombre interior (Rom 7:22; Efe 3:16 +);

9. LouwNida 26.1 ὁ ἐν τῷ κρυπτῷ ἄνθρωπος (ho en tō kryptō anthrōpos), ser interior (1Pe 3:4 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἄνθρωπος

anthrōpos

Thayer Definición:

1) un ser humano, sea hombre o mujer

   1a) genéricamente, incluiye a todos los individuos humanos

   1b) distinguir al hombre de seres de un orden diferente

      1b1) de animales y plantas

      1b2) de parte de Dios y de Cristo 1B3) de los ángeles

   1c) con la noción adicional de debilidad, por la que el hombre es conducido a un error o incitado a pecar

   1d) con la noción adjunta de desprecio o compasión desdeñosa

   1e) con referencia a la doble naturaleza del hombre, cuerpo y alma

   1f) con referencia a la noble naturaleza del hombre, el hombre corrupto y el hombre verdaderamente cristiano, conforme a la naturaleza de Dios

1 g) con referencia al sexo, un varón

2) indefinidamente, alguien, un hombre, un

3) en plural, gente

4) unido a otras palabras, mercante

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G435 y ops (el rostro, desde G3700); cara de hombre, es decir, un ser humano

Citando en la TDNT: 1:364, 59.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἄνθρωπος, ου, . Ser humano, hombre, ser viviente.

A.T.

אָדָם, LXX Gén 1:26. אִישׁ, LXX Gén 2:24. אֱנוֹשׁ, LXX Gén 6:4. אֱנָשׁ, LXX Dan 2:43. בֵּן, LXX 3Re (1Re 5:10) (1Re 4:3). בָּשָׂר, LXX Gén 6:13. גֶּבֶר, LXX Núm 24:3. גֲּבָר, LXX Dan 2:25. גּוֹי LXX Isa 25:3. יָתֵד, LXX Isa 22:25. עֶבֶד, LXX 2Cr 24:6. עַם, LXX Job 12:2. שֵׁבֶט, LXX Núm 24:17. חַיִים אֶרֶץ, LXX Job 28:13. חַי LXX Job 28:21. הוּא, LXX 1Re (1Sa 25:3). בֶּן־אָדָם; LXX Pro 15:11. עֵד, LXX Isa 8:2. υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου אִישׁ, LXX Isa 53:3. υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου אָדָם; LXX Jer 2:6. בֶּן־אֱנָשׁ, LXX Dan 2:38.

N.T.

A) Hombre, en general.

1) Clase de ser: Mat 5:13; Mat 5:16; Mat 6:1-2; Mat 6:5; Mat 6:14; Mat 6:18; Mat 7:12; Mat 8:27; Mat 23:5; Mar 3:28; Mar 8:27; Mar 9:31; Jua 16:21; Rom 2:9; Efe 3:5; ver E) Heb 2:6; Apo 21:17.

2) En tratamiento formal: ¡Hombre! ¡Amigo! Luc 5:20; Rom 2:1; Rom 2:3; Rom 9:20; Stg 2:20.

3) En contraste con Dios, ángeles, animales, plantas, etc., Mat 4:19; Mat 10:32-33; Mat 15:9; Mat 19:6; Mat 19:26; Mat 21:25; Mar 1:17; Mar 7:7; Mar 10:9; Mar 11:30; Luc 5:10; Luc 18:27; Jua 10:33; Hch 10:26; Hch 12:22; Hch 14:11; Hch 14:15; 1Co 4:9; 1Co 7:23; 1Co 13:1; 1Co 15:39; Gál 1:1; Gál 1:10; Gál 1:11-12; Flp 2:7. 1Ts 2:13; 1Ti 2:5; Heb 13:6; 2Pe 2:16; Apo 9:4; Apo 9:7; Apo 13:18.

4) En sentido físico, con sus limitaciones: Mat 10:17; Luc 6:22; Luc 6:26; Rom 5:12; Rom 5:18-19; Col 2:8; Col 2:22; Heb 9:27; Stg 5:17; Apo 8:11.

5) κατὰ ἄνθρωπον = humanamente, del punto de vista humano, como hombre natural: Rom 3:5; 1Co 3:3; 1Co 9:8; 1Co 15:32; Gál 1:11; Gál 3:15; 1Pe 4:6.

B) Con el artículo puede significar:

1) La persona antes mencionada: Mat 12:13; Mar 3:5; Mar 5:8; Jua 4:50.

2) Cierta persona, (con algo de desprecio): Mat 26:72; Mat 26:74; Mar 14:71; Luc 23:6; Luc 23:14; Jua 5:12; Jua 19:5; Stg 1:7.

C) Donde el sentido de ἄνθρωπος disminuye y se vuelve casi en un pronombre indefinido.

1) Sin el artículo pero con, Mat 18:12; Luc 10:30; Luc 12:16; Luc 14:2; Luc 14:16; Luc 15:11; Luc 16:1; Luc 16:19; Luc 19:12; Jua 5:5; 1Ti 5:24.

2) Sin τὶς pero casi equivale a un, Mat 9:9; Mat 13:31; Mar 1:23; Mar 3:1; Mar 4:26; Mar 5:2; Mar 7:11; Mar 10:7; Luc 2:25; Luc 4:33; Luc 5:18; Luc 6:48-49; Luc 13:19; Jua 3:4; Jua 3:27; Jua 5:7; Jua 7:46; Jua 11:50; Jua 18:14.

3) Indefinido. uno; inglés one, you; alemán man; francés on. Mat 16:26; Rom 3:28; 1Co 4:1; 1Co 7:26; Gál 2:16; Gál 6:7; Stg 2:24.

4) ἄνθρωπος seguido por el pronombre relativo. Un hombre que: Jua 4:29; Jua 8:40.

5) Uso pleonástico con un sustantivo o adjetivo: Mat 11:19; Mat 13:24; Mat 13:45; Mat 13:52; Mat 18:23; Mat 21:33; Mat 22:2; Mat 27:32; Luc 7:34; Jua 9:1; Jua 9:16; Hch 16:37; Hch 21:39; Hch 22:25; Tit 3:10.

6) Uso pleonástico con palabras como; Mat 7:9; Mar 11:2; Luc 15:4; Luc 18:10; Luc 19:30; Jua 2:10; Jua 11:50; Hch 4:17; Hch 19:35; Hch 22:15; 1Co 2:11; 1Co 7:7; Stg 1:19.

7) Con artículo genérico: Mat 4:4; Mat 12:35; Mat 15:11; Mat 15:18; Mar 2:27; Mar 7:15; Mar 7:20; Jua 2:25; Jua 7:51; Rom 7:1; Rom 10:5; Rom 14:20.

D) En combinaciones especiales con varios sentidos.

1) Con un genitivo. Luc 2:14; 2Ts 2:3; 1Ti 6:11; 2Ti 3:17; 1Pe 3:4; T.R. 2Pe 1:21.

2) Donde el contexto requiere tales sentidos como varón adulto, esposo, hijo, esclavos: Mat 10:35; Mat 11:8; Mat 19:5; Mat 19:10; Mat 25:24; Luc 7:25; Luc 12:36; 1Co 7:1; Efe 5:31.

3) Pablo habla de distintos aspectos del hombre: el hombre interior, el hombre exterior, el viejo hombre, el nuevo hombre, etc.: Rom 6:6; Rom 7:22; 1Co 2:14; 2Co 4:16; Efe 3:16; Efe 4:22; Efe 4:24; Col 3:9.

E) Jesucristo es llamado, Rom 5:15; 1Co 15:21; 1Co 15:45; 1Co 15:47; 1Ti 2:5. Algunos creen que la siguiente cita debe ir aquí: ver A) 1). Heb 2:6.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy