Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4496 – Números de Strong
Número Strong: G4496
Lexema: ῥίπτω
Transliteración: rhíptō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 7 {NA27}; 7 {Byz}; 7 {SBL}; 7 {Tisch}; 7 {WH}; 7 {Treg}; 7 {N1904}; 8 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 109
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ῥίπτω, ῥίπτω / ῥιπτέω
Definición Strong:
ῥίπτω
jrípto; verbo prim. (tal vez más bien similar a la base de G4474, mediante la idea de movimiento repentino); lanzar (prop. con un lanzamiento rápido, de este modo difiriendo de G906, que denota un lanzamiento deliberado; y de τείνω teíno, [véase en G1614], que indica una proyección extendida); por calificación, depositar (como si fuera carga); por extens. dispersar: — echar, arrojar, derribar, dispersar, poner.
Entrada Louw-Nida: 15.217, 25.294, 85.37
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK4848, GK4849
Equivalencia Hebrea de la LXX: שָׁלַךְ H7993
Raíces: G4474; G906; G1614
Cognados:
G4495 (rhiptéō) G641 (aporrhíptō) G1977 (epirrhíptō) G4496 (rhíptō)
Derivados: epirríptō G1977; rhipḗ G4493; rhiptéo G4495.
Sinónimos: bállō G906; apobállō G577; ekbállō G1544; embállō G1685; epibállō G1911; apōthéomai G683; kathairéō G2507; katakrēmnízō G2630.
Antónimos: sunágō G4863; episunágō G1996; sullégō G4816; sustréphō G4962; trugáō G5166; analambánō G353; katalambánō G2638; paralambánō G3880; proslambánō G4355; aírō G142; apaírō G522; exaírō G1808; epaírō G1869; anairéō G337; déchomai G1209; prosdéchomai G4327; kratéō G2902 and katéchō G2722; drássomai G1405; piázō G4084; paraphérō G3911; bastázō G941; sunéchō G4912; harpázō G726.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐρριμμένοι) errimmenoi: V-RPP-NPM (1)
(ἔρριπται) erriptai: V-RPI-3S (1)
(ἔρριψαν) erripsan: V-AAI-3P (2)
(ῥίψαν) rhipsan: V-AAP-NSN (1)
(ῥίψαντες) rhipsantes: V-AAP-NPM (1)
(ῥίψας) rhipsas: V-AAP-NSM (1)
(ῥιπτούντων) rhiptountōn: V-PAP-GPM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
— ῥίπτομαι (rhiptomai): vb.; ≡ G4496 — ver DIBGrie 4849.
——————————
DIBGrie 4849 ῥίπτω (rhiptō), ῥίπτομαι (rhiptomai): vb. [ver también DIBGrie 4848]; ≡ DIBHeb 8938; G4496; TDNT Vol. 6, Pg.991 —
1. LouwNida 15.217 arrojar, lanzar con fuerza (Mat 27:5; Luc 4:35; Luc 17:2; Hch 27:19, Hch 27:29 +);
2. LouwNida 85.37 poner en el suelo, implicando prisa (Mat 15:30 +);
3. LouwNida 25.294 (dep.) estar abatido (Mat 9:36 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ῥίπτω
rhiptō̄
Thayer Definición:
1) lanzar, tirar
2) tirar abajo
3) echar ante o hacia adelante
4) poner abajo (con sugerencia de prisa y falta de atención)
5) tirarse al suelo, postrarse.
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: un verbo primario (quizás más bien similar a la base de G4474, a través de la idea de movimiento repentino)
Citando en la TDNT: 6:991, 987.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἔριψα. Ver ῥιπτω, G4496.
ἔρριμμαι. Ver ῥίπτω, G4496.
ῥίπτω. (imperf. ἔρριπτον; fut. ῥίψω; 1 aor. ἔρριψα; 2 perf. ἔρριφα; perf. pas. ἔρριμμαι). Arrojar, lanzar, poner, echar.
A.T.
— זָרַק, LXX 2Cr 34:4. יָרָה, LXX Éxo 15:4. יָרַט LXX Job 16:11. כָּסַה, LXX Isa 33:12. מָטַר hi. LXX Job 20:23. נָפַל qal., LXX Jue 4:22. נָפַל hi., LXX Jer 45:26 (Jer 38:26). צָנַף, LXX Isa 22:18. רָמָה, LXX Éxo 15:1. רְמָא, רְמָה pe., LXX Dan 6:18 רְמָא, רְמָה, ithp., LXX Dan 6:8. שָׁלַח pi., LXX Jer 45:11 (Jer 38:11). la mayoría de las veces שָׁלַךְ hi. LXX Gén 21:15.
N.T.
Arrojar, lanzar, poner, echar, abandonar: Mat 9:36; Mat 15:30; Mat 27:5; Luc 4:35; Luc 17:2; Hch 27:19; Hch 27:29.
ῥεριμμένος. Ver ῥίπτω, G4496.