Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G473 – Números de Strong
Número Strong: G473
Lexema: ἀντί
Transliteración: antí
Categoría gramatical: Preposición
Apariciones en Textos Críticos: 22 {NA27}; 22 {Byz}; 22 {SBL}; 22 {Tisch}; 22 {WH}; 22 {Treg}; 22 {N1904}; 22 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 390
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἀντί
Definición Strong:
ἀντί
antí; partícula prim., opuesto, i.e. en lugar de o debido a (rara vez en adición a): — en lugar de. A menudo usada en composición para denotar contraste, recompensa, sustitución, correspondencia, etc.
Entrada Louw-Nida: 57.145, 89.24, 89.45, 89.133, 90.37
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK505
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: N/A
Cognados:
G473 (antí)
Derivados: antikrú G481.
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀνθ᾽) anth: PREP (5)
(ἀντὶ) anti: PREP (15)
(Ἀντὶ) anti: PREP (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 505 ἀντί (anti): prep. (siempre en el caso genitivo); ≡ G473; TDNT Vol. 1, Pg.372 —
1. LouwNida 89.133 en lugar de, un indicador de contraste (Stg 4:15; Luc 11:11; Heb 12:2 +);
2. LouwNida 90.37 en nombre de, por, un indicador para mostrar favor hacia alguien (Mat 17:27; Mat 20:28; Mar 10:45; 1Co 11:15 +);
3. LouwNida 89.24 por este motivo, un indicador de razón, con la implicación de propósito (Efe 5:31 +);
4. LouwNida 89.45 por cuanto, un indicador de resultado (Luc 1:20; Luc 12:3; Luc 19:44; Hch 12:23; 1Ts 2:10 +);
5. LouwNida 57.145 en lugar de, un indicador de una relación de intercambio (Mat 2:22; Mat 5:38; Jua 1:16; Rom 12:17; 1Ts 5:15; Heb 12:16; 1Pe 3:9 +), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἀντί
anti
Thayer Definición:
1) al otro lado, opuesto a, antes
2) por, en cambio de, en lugar de (algo)
2a) en lugar de
2b) por
2c) por eso, porque
2d) por lo cual, por esta causa
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: una partícula primaria
Citando en la TDNT: 1:372, 61.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἀντί. (ἀνθʼ ante espíritu rudo). prep. seguida por el gen. Significado original, opuesto. De allí otros significados son: delante o enfrente de, contra, para, en lugar de, a cambio de, al igual de, etc.
A) Para indicar que una persona o cosa toma o ha de tomar el lugar de otra: en lugar de, a cambio de, etc.: Mat 2:22; Luc 11:11; Jua 1:16; Heb 12:2; Heb 12:16; Stg 4:15.
B) Para indicar que una cosa equivale a otra: a cambio de, al igual de, por, para, etc.: Mat 5:38; Rom 12:17; 1Co 11:15; 1Ts 5:15; 1Pe 3:9.
C) puede indicar que se hace a favor de, (casi llega a ser igual of ὑπὲρ: para, por, a beneficio de, etc.: LXX Gén 44:33; Mat 17:27; Mat 20:28; Mar 10:45.
D) Así que, por esta razón, por cuanto, etc.: Luc 1:20; Luc 12:3; Luc 19:44; Hch 12:23; Efe 5:31; 2Ts 2:10.