Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4879 – Números de Strong
Número Strong: G4879
Lexema: συναπάγω
Transliteración: synapágō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 3 {NA27}; 3 {Byz}; 3 {SBL}; 3 {Tisch}; 3 {WH}; 3 {Treg}; 3 {N1904}; 3 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 1 {Hápax Legómenon}
Palabras Griegas: συναπάγω, συναπάγομαι
Definición Strong:
συναπάγω
sunapágo; de G4862 y G520; partir juntos, i.e. transportar con (seducir, pas. someterse): — arrastrar, asociarse con.
Entrada Louw-Nida: 31.76, 41.22
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5270
Equivalencia Hebrea de la LXX: לָקַח H3947
Raíces: G4862; G520
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: planáō G4105; apoplanáō G635; apophérō G667; apatáō G538; exapatáō G1818.
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(συναπήχθη) synapēchthē: V-API-3S (1)
(συναπαγόμενοι) synapagomenoi: V-PMP-NPM (1)
(συναπαχθέντες) synapachthentes: V-APP-NPM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 5270 συναπάγομαι (synapagomai), συναπάγω (synapagō): vb.; ≡ G4879 —
1. LouwNida 31.76 (voz pasiva) ser llevado por mal camino (Gál 2:13; 2Pe 3:17 +);
2. LouwNida 34.1 (dep.) asociarse (Rom 12:16 +), para otra interpretación, ver siguiente;
3. LouwNida 41.22 (dep.) participar en (Rom 12:16 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
συναπαγω
sunapagō
Thayer Definición:
1) llevar lejos con o junto
2) metafóricamente ser arrastrado por
2a) de una cosa, es decir, por algo, con el fin de experimentar con los demás la fuerza de lo que se lleva
2b) rendirse o someterse a cosas humildes, condiciones, empleos: no evadir su poder
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4862 y G520.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
συναπάγω. (fut. συναπάξω; 2 aor. συναπήγαγον; 1 aor. pas. συναπήχθην). Ser arrastrado, dejarse llevar, asociarse con o adaptarse a: לָקַח, LXX Éxo 14:6. Rom 12:16; Gál 2:13; 2Pe 3:17.