Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4884 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4884 – Números de Strong

Número Strong: G4884
Lexema: συναρπάζω
Transliteración: synarpázō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 4 {NA27}; 4 {Byz}; 4 {SBL}; 4 {Tisch}; 4 {WH}; 4 {Treg}; 4 {N1904}; 4 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 4


Palabras Griegas: συναρπάζω


Definición Strong:

συναρπάζω

sunarpázo; de G4862 y G726; arrebatar juntos, i.e. arrebatar: — apoderarse, arrebatar.


Entrada Louw-Nida: 15.6, 18.5
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5275
Equivalencia Hebrea de la LXX: לָקַח‎ H3947


Raíces: G4862; G726
Cognados:


Derivados: N/A
Sinónimos: harpázō G726.

Antónimos: apolúō G630.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(συνήρπασαν) synērpasan: V-AAI-3P (1)
(συναρπάσαντες) synarpasantes: V-AAP-NPM (1)
(συναρπασθέντος) synarpasthentos: V-APP-GSN (1)
(συνηρπάκει) synērpakei: V-LAI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 5275 συναρπάζω (synarpazō): vb.; ≡ G4884

1. LouwNida 18.5 apoderarse, atrapar (Luc 8:29; Hch 6:12; Hch 19:29 +);

2. LouwNida 15.6 desviar del curso, literalmente, quedar atrapados en una tempestad (Hch 27:15 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

συναρπάζω

sunarpazō

Thayer Definición:

1) tomar por la fuerza

2) coger o asir (a uno por lo que ya no es dueño de sí mismo)

3) apoderarse por la fuerza y llevarse

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4862 y G726.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

συναρπάζω. (fut. συναρπάσω y συναρπάσομαι; 1 aor. συνήρπασα; 1 aor. pas. συνηρπάσθην; perf. συνήρπακα). Arrebatar, arrastrar: לָקַח LXX Pro 6:25. Luc 8:29; Hch 6:12; Hch 19:29; Hch 27:15.

συνηρπάκειν, συνήρπασα. Ver συναρπάζω, G4884.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy