Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4884 – Números de Strong
Número Strong: G4884
Lexema: συναρπάζω
Transliteración: synarpázō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 4 {NA27}; 4 {Byz}; 4 {SBL}; 4 {Tisch}; 4 {WH}; 4 {Treg}; 4 {N1904}; 4 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 4
Palabras Griegas: συναρπάζω
Definición Strong:
συναρπάζω
sunarpázo; de G4862 y G726; arrebatar juntos, i.e. arrebatar: — apoderarse, arrebatar.
Entrada Louw-Nida: 15.6, 18.5
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5275
Equivalencia Hebrea de la LXX: לָקַח H3947
Raíces: G4862; G726
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: harpázō G726.
Antónimos: apolúō G630.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(συνήρπασαν) synērpasan: V-AAI-3P (1)
(συναρπάσαντες) synarpasantes: V-AAP-NPM (1)
(συναρπασθέντος) synarpasthentos: V-APP-GSN (1)
(συνηρπάκει) synērpakei: V-LAI-3S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 5275 συναρπάζω (synarpazō): vb.; ≡ G4884 —
1. LouwNida 18.5 apoderarse, atrapar (Luc 8:29; Hch 6:12; Hch 19:29 +);
2. LouwNida 15.6 desviar del curso, literalmente, quedar atrapados en una tempestad (Hch 27:15 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
συναρπάζω
sunarpazō
Thayer Definición:
1) tomar por la fuerza
2) coger o asir (a uno por lo que ya no es dueño de sí mismo)
3) apoderarse por la fuerza y llevarse
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4862 y G726.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
συναρπάζω. (fut. συναρπάσω y συναρπάσομαι; 1 aor. συνήρπασα; 1 aor. pas. συνηρπάσθην; perf. συνήρπακα). Arrebatar, arrastrar: לָקַח LXX Pro 6:25. Luc 8:29; Hch 6:12; Hch 19:29; Hch 27:15.
συνηρπάκειν, συνήρπασα. Ver συναρπάζω, G4884.