Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4905 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4905 – Números de Strong

Número Strong: G4905
Lexema: συνέρχομαι
Transliteración: synérchomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 30 {NA27}; 32 {Byz}; 30 {SBL}; 31 {Tisch}; 30 {WH}; 30 {Treg}; 30 {N1904}; 30 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 23
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: συνέρχομαι


Definición Strong:

συνέρχομαι

sunérjomai; de G4862 y G2064; reunirse, partir en compañía de (con), asociarse con, o (espec.) cohabitar (conyugalmente): — ir, juntar, acompañar, agolparse, congregarse, reunirse, venir con.


Entrada Louw-Nida: 15.123, 15.148, 23.61
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5302
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָסַף‎ H622, בֹּוא‎ H935, הָלַךְ‎ H1980, חָבַק‎ H2263, יָעַד‎ H3259, פָּגַשׁ‎ H6298, קָבַץ‎ H6908


Raíces: G4862; G2064
Cognados:
G1330 (diérchomai) G565 (apérchomai) G1525 (eisérchomai) G4905 (synérchomai) G4281 (proérchomai) G4022 (periérchomai) G2064 (érchomai) G1904 (epérchomai) G4334 (prosérchomai) G1831 (exérchomai) G3928 (parérchomai) G3922 (pareisérchomai)


Derivados: N/A
Sinónimos: sunágō G4863; episunágō G1996; sunalízō G4871.

Antónimos: skorpízō G4650; diaskorpízō G1287; diaspeírō G1289.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Συνελθόντων) synelthontōn: V-2AAP-GPM (1)
(Συνερχομένων) synerchomenōn: V-PNP-GPM (1)
(συνέλθῃ) synelthē: V-2AAS-3S (1)
(συνέρχεσθε) synerchesthe: V-PNI-2P (1)
(συνέρχεται) synerchetai: V-PNI-3S (1)
(συνέρχησθε) synerchēsthe: V-PNS-2P (2)
(συνέρχονται) synerchontai: V-PNI-3P (2)
(συνήρχετο) synērcheto: V-INI-3S (1)
(συνήρχοντο) synērchonto: V-INI-3P (1)
(συνεληλυθυῖαι) synelēlythuiai: V-2RAP-NPF (1)
(συνεληλυθότας) synelēlythotas: V-2RAP-APM (1)
(συνεληλύθεισαν) synelēlytheisan: V-2LAI-3P (1)
(συνελθεῖν) synelthein: V-2AAN (3)
(συνελθούσαις) synelthousais: V-2AAP-DPF (1)
(συνελθόντα) synelthonta: V-2AAP-ASM (1)
(συνελθόντας) synelthontas: V-2AAP-APM (1)
(συνελθόντες) synelthontes: V-2AAP-NPM (1)
(συνελθόντων) synelthontōn: V-2AAP-GPM (2)
(συνερχομένων) synerchomenōn: V-PNP-GPM (1)
(συνερχόμενοι) synerchomenoi: V-PNP-NPM (1)
(συνῆλθαν) synēlthan: V-2AAI-3P (1)
(συνῆλθεν) synēlthen: V-2AAI-3S (2)
(συνῆλθον) synēlthon: V-2AAI-3P (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 5302 συνέρχομαι (synerchomai): vb.; ≡ G4905; TDNT Vol. 2, Pg.684 —

1. LouwNida 15.123 reunirse (Jua 18:20; Mar 6:33 v.l.; Luc 5:17 v.l.; Hch 10:24 v.l.);

2. LouwNida 15.148 acompañar (Jua 11:33; Hch 21:22 v.l.);

3. LouwNida 23.61 tener relaciones sexuales (Mat 1:18 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

συνέρχομαι

sunerchomai

Thayer Definición:

1) reunirse

1a) juntarse

1b) de la convivencia conyugal

2) ir (salir) o venir con uno, acompañar a uno

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4862 y G2064

Citando en la TDNT: 2:684, 257.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

συνέρχομαι. (imperf. συνηρχόμην; fut. συνελεύσομαι; 2 aor. συνῆλθον; perf. συνελήλυθα). Reunirse, congregarse, juntarse.

A.T.

אָסַף ni., LXX Éxo 32:26. בּוֹא, LXX Eze 33:30. חָלַךְ, LXX Jer 3:18. חָבַק pi. LXX Pro 5:20. יָעָד ni., LXX Jos 11:5. פָּגַשׁ, LXX Pro 29:13. קָבַץ hithpa., LXX Jos 9:2.

N.T.

A) Reunirse, congregarse, juntarse: Mar 3:20; Mar 14:53; Luc 5:15; Jua 18:20; Hch 1:6; Hch 2:6; Hch 5:16; Hch 10:27; Hch 16:13; Hch 19:32; Hch 22:30; Hch 28:17; 1Co 11:17-18; 1Co 11:20; 1Co 11:33-34; 1Co 14:23; 1Co 14:26.

B) Ir o venir con, acompañar, estar con: Luc 23:55; Jua 11:33; Hch 1:21; Hch 9:39; Hch 10:23; Hch 10:45; Hch 11:12; Hch 15:38; Hch 21:16; Hch 25:17.

C) Tener relaciones maritales: Mat 1:18; T.R., 1Co 7:5.

συνῆλθον. Ver συνέρχομαι, G4905.

συνελήλυθα, συνελθεῖν. Ver συνέρχομαι, G4905.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy