Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G4933 – Números de Strong
Número Strong: G4933
Lexema: συντηρέω
Transliteración: syntēréō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 3 {NA27}; 4 {Byz}; 3 {SBL}; 3 {Tisch}; 3 {WH}; 4 {Treg}; 3 {N1904}; 3 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 38
Palabras Griegas: συντηρέω
Definición Strong:
συντηρέω
sunteréo; de G4862 y G5083; guardar juntos estrechamente, i.e. (por impl.) conservar (de ruina); mentalmente recordar (y obedecer): — conservar, guardar.
Entrada Louw-Nida: 13.33, 29.1
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5337
Equivalencia Hebrea de la LXX: נְתַר H5426, קַיָּם H7011, שָׁמַר H8104
Raíces: G4862; G5083
Cognados:
G5084 (tḗrēsis) G3906 (paratēréō) G4933 (syntēréō) G5083 (tēréō) G3907 (paratḗrēsis) G1301 (diatēréō)
Derivados: N/A
Sinónimos: phulássō G5442; diaphulássō G1314; kratéō G2902.
Antónimos: anadídōmi G325; apodídōmi G591; katargéō G2673.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(συνετήρει) synetērei: V-IAI-3S (2)
(συντηροῦνται) syntērountai: V-PPI-3P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 5337 συντηρέω (syntēreō): vb.; ≡ G4933; TDNT Vol. 8, Pg.151 —
1. LouwNida 13.33 conservar, guardar en condiciones de seguridad (Mat 9:17; Mar 6:20 +; Luc 5:38 v.l.);
2. LouwNida 29.1 tener en mente (Luc 2:19 +; cf. Gén 37:11).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
συντηρέω
suntēreō
Thayer Definición:
1) preservar (una cosa de perecer o perderse)
2) mantener dentro de uno mismo, tener en mente (una cosa, para que no se olvide)
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G4862 y G5083
Citando en la TDNT: 8:151, 1174.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
συντηρέω. (imperf. συνετήρουν; fut. συντηρήσω). Custodiar, proteger, conservar, mantener, guardar, recordar.
A.T.
— נְטַר, LXX Dan 7:28. קַיָּם, LXX Dan 4:26. שָׁמַר LXX Eze 18:19.
N.T.,
Mat 9:17; Mar 6:20; Luc 2:19; T.R., Luc 5:38.