Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5013 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5013 – Números de Strong

Número Strong: G5013
Lexema: ταπεινόω
Transliteración: tapeinóō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 14 {NA27}; 14 {Byz}; 14 {SBL}; 14 {Tisch}; 14 {WH}; 14 {Treg}; 14 {N1904}; 14 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 175
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ταπεινόω


Definición Strong:

ταπεινόω

tapeinóo; de G5011; deprimir; fig. de humillar (en condición o corazón): — allanar, bajar, humildemente, humillar.


Entrada Louw-Nida: 25.198, 79.87, 81.7, 87.62, 87.63, 88.56
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5423, GK5427
Equivalencia Hebrea de la LXX: בָּלָה‎ H1086, דַּךְ‎ H1790, דָּכָא‎ H1792, דָּכָא‎ H1792, דָּלַל‎ H1809, זָלַל‎ H2151, יָגָה‎ H3013, כָּאָה‎ H3512, כָּנַע‎ H3665, כָּרַע‎ H3766, מוּךְ‎ H4134, נָפַל‎ H5307, עָנָה‎ H6030, עָנָה‎ H6030, עָצַב‎ H6087, רוּשׁ‎ H7326, שׁוּחַ‎ H7743, שָׁחַח‎ H7817, שָׁחַת‎ H7843, שָׁפֵל‎ H8213


Raíces: G5011
Cognados:
G5011 (tapeinós) G5012 (tapeinophrosýnē) G5014 (tapeínōsis) G5013 (tapeinóō)


Derivados: tapeínōsis G5014.

Sinónimos: kataischúnō G2617.

Antónimos: hupsóō G5312; megalúnō G3170; epaírō G1869; huperaíromai G5229; huperupsóō G5251; huperphronéō G5252; tuphóō G5187.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Ταπεινώθητε) tapeinōthēte: V-APM-2P (1)
(ταπεινοῦσθαι) tapeinousthai: V-PPN (1)
(ταπεινωθήσεται) tapeinōthēsetai: V-FPI-3S (4)
(ταπεινώθητε) tapeinōthēte: V-APM-2P (1)
(ταπεινώσει) tapeinōsei: V-FAI-3S (2)
(ταπεινώσῃ) tapeinōsē: V-AAS-3S (1)
(ταπεινῶν) tapeinōn: V-PAP-NSM (3)
(ἐταπείνωσεν) etapeinōsen: V-AAI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

ταπεινόομαι (tapeinoomai): vb.; ≡ G5013 — ver DIBGrie 5427.

——————————

DIBGrie 5427 ταπεινόω (tapeinoō), ταπεινόομαι (tapeinoomai): vb.; ≡ DIBHeb 4044, DIBHeb 6700, DIBHeb 9164; G5013; TDNT Vol. 8, Pg.1 —

1. LouwNida 81.7 allanar, en un sentido espacial (Luc 3:5), para otra interpretación, ver siguiente;

2. LouwNida 79.87 nivelar, en sentido espacial (Luc 3:5);

3. LouwNida 87.62 rebajar, en la posición social (Mat 23:12);

4. LouwNida 88.56 humillar (Mat 18:4);

5. LouwNida 25.198 avergonzar (2Co 12:21);

6. LouwNida 87.63 (dep.) vivir en condiciones humildes (Flp 4:12).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ταπεινόω

tapeinoō

Thayer Definición:

1) hacer bajo, traer bajo

   1a) nivelar, reducir a una llanura

   1b) metafóricamente llevar a una condición humilde, reducir a la circunstancias más mala

      1b1) asignar un rango inferior o colocar a

      1b2) humillar

        1b3) ser calificado por debajo de otros que son honrados o recompensados

        1b4) humillar o humillarse al vivir humildemente

   1c) bajar, presionar

      1c1) del alma derribar el orgullo

      1c2) tener una modesta opinión de uno mismo

      1c3) comportarse de una manera modesta

      1c4) desprovisto de toda soberbia

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G5011

Citando en la TDNT: 8:1, 1152.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ταπεινόω. (fut. ταπεινώσω; 1 fut. pas. ταπεινωθήσομαι; 1 aor. ἐταπείνωσα; 1 aor. pas. ἐταπεινώθην; perf. pas. ταπείνωμαι). Humillar, avergonzar, allanar, vivir en pobreza.

A.T.

אָנָה, LXX Isa 3:26. אֲנִיָּה LXX Lam 2:5. תַּאֲנִיָּה, LXX Lam 2:5. בָּלָה pi., LXX 1Cr 17:9. דַּךְ LXX Sal 73:21 (Sal 74:21). דָּכָא pi., LXX Lam 3:34. דָּכָא hithp., LXX Job 34:25. דָּכָה qal. LXX Sal 9:31 (Sal 10:10). דָּכָה ni., LXX Sal 37:9 (Sal 38:8). דָּכָה pi., LXX Sal 43:20 (Sal 44:19). דָּלַל, LXX Sal 114:6 (Sal 115:6). זָלַל, LXX Lam 1:8. יָגָה pi., LXX Lam 3:33. יָגָה hi., LXX Isa 51:23. כָּאָה ni. LXX Dan 11:30. כָּנַע ni., LXX Sal 105:42 (Sal 106:42). כָּנַע hi., LXX Sal 80:15 (Sal 81:14). כָּרַע LXX Job 31:10. מוּךְ, LXX Lev 25:39. מָכַךְ qal., LXX Sal 105:43 (Sal 106:43). מָכַךְ ni., LXX Ecl 10:18. נָפַל LXX Est 6:13. עָנָה qal., LXX Sal 118:67 (Sal 119:67). עָנָה ni., LXX Isa 58:10. עָנָה pi.; LXX Isa 58:3. עָנָה pu., LXX Sal 118:71 (Sal 119:71). עָנָה hi., LXX Sal 54:20 (Sal 55:19). עָנָה hithp., LXX Dan 10:12. עֲנָוָה, LXX Pro 18:12. עָנִי, LXX Isa 51:21. עָצַב, LXX 1Cr 4:10. רוּשׁ hithpal., LXX Pro 13:7. שׁרּח, LXX Sal 43:26 (Sal 44:25). שָׁחַח qal., LXX Isa 2:11. שָׁחַח ni. LXX Ecl 12:4. שָׁחַח hi. LXX Isa 26:5. שָׁחַת hi., LXX 1Re (1Sa 26:9). שָׁפֵל qal., LXX Isa 2:9. שָׁפֵל hi., LXX Pro 25:7. שְׁפַל aph. LXX Dan 7:24.

N.T.

Humillar, avergonzar, allanar, rebajar, vivir en pobreza: Mat 18:4; Mat 23:12; Luc 3:5; Luc 14:11; Luc 18:14; 2Co 11:7; 2Co 12:21; Flp 2:8; Flp 4:12; Stg 4:10; 1Pe 5:6.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy