Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5015 – Números de Strong
Número Strong: G5015
Lexema: ταράσσω
Transliteración: tarássō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 17 {NA27}; 17 {Byz}; 17 {SBL}; 17 {Tisch}; 17 {WH}; 17 {Treg}; 18 {N1904}; 17 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 119
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ταράσσω
Definición Strong:
ταράσσω
tarásso; de afín. incierta; remover o agitar (agua): — agitar, alborotar, conmover, conturbar, inquietar, perturbar, sobrecoger, turbar.
Entrada Louw-Nida: 16.3, 25.244, 39.44
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5429
Equivalencia Hebrea de la LXX: בָּהַל H926, בּוּךְ H943, בָּלַע H1104, בָּעַת H1204, בָּקַק H1238, גָּעַשׁ H1607, דָּלַח H1804, הוּם H1949, הָמָה H1993, זָעַף H2196, חָגַג H2287, חוּל H2342, חָלַל H2490, חָמַר H2560, חָרֵד H2730, כָּמַר H3648, כָּרַע H3766, לָהַט H3857, לָפַת H3943, מָהַהּ H4102, מָהַר H4116, מוּג H4127, מוּר H4171, מִרְפָּשׂ H4833, נָדַד H5074, נָפַל H5307, סָחַר H5503, עָוָה H5753, עָוַת H5791, עָרַץ H6206, עָשֵׁשׁ H6244, פַּעַם H6471, פָּרַד H6504, צָהַל H6670, צָמַת H6789, קָלַל H7043, רָגַז H7264, רָגַע H7280, רָעַע H7489, רָעַשׁ H7493, רָפַשׂ H7515, שָׁחָה H7812, שָׁחַח H7817, שָׁלַל H7997, שָׁמֵם H8074, שַׂר H8269
Raíces: N/A
Cognados:
G5015 (tarássō) G5017 (tárachos) G5016 (tarachḗ)
Derivados: diatarássō G1298; ektarássō G1613; tarachḗ G5016; tárachos G5017.
Sinónimos: diegeírō G1326; thlíbō G2346; enochléō G1776; parenochléō G3926; skúllō G4660; anastatóō G387; thorubéō G2350; throéō G2360; thorubéō G2350.
Antónimos: hēsucházō G2270; katastéllō G2687; eirēneúō G1514; eirēnopoiéō G1517.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ταράσσοντες) tarassontes: V-PAP-NPM (2)
(ταράσσων) tarassōn: V-PAP-NSM (1)
(ταρασσέσθω) tarassesthō: V-PPM-3S (2)
(ταραχθῆτε) tarachthēte: V-APS-2P (1)
(ταραχθῇ) tarachthē: V-APS-3S (1)
(τετάρακται) tetaraktai: V-RPI-3S (1)
(τεταραγμένοι) tetaragmenoi: V-RPP-NPM (1)
(ἐτάραξαν) etaraxan: V-AAI-3P (1)
(ἐτάραξεν) etaraxen: V-AAI-3S (1)
(ἐταράχθη) etarachthē: V-API-3S (3)
(ἐταράχθησαν) etarachthēsan: V-API-3P (2)
(Ἐτάραξαν) etaraxan: V-AAI-3P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 5429 ταράσσω (tarassō): vb.; ≡ G5015 —
1. LouwNida 16.3 agitar (Jua 5:7 +; Jua 5:4 v.l.);
2. LouwNida 25.244 provocar gran aflicción, importunar, perturbar (Mat 2:3; Jua 14:1);
3. LouwNida 39.44 provocar alboroto, armar una confusión (Hch 17:8 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ταράσσω
tarassō
Thayer Definición:
1) agitar, remover (algo, por el movimiento de sus partes de un lado a otro)
1a) hacer que uno conmocione interiormente, quitarle la tranquilidad de la mente, perturbar su ecuanimidad
1b) inquietar, incomodar
1c) despertar
1d) perturbar
1d1) atacar el espíritu de uno con miedo y terror
1e) hacer ansioso o angustiado
1f) confundir la mente de uno al sugerir escrúpulos o dudas
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de afinidad incierta.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἐταράχθην. Ver ταράσσω, G5015.
ταράσσω. (imperf. ἐτάρασσον; fut. ταράξω; 1 aor. ἐτάραξα; 1 aor. pas. ἐταράχθην; 2 perf. τετάραχα; perf. pas. τετάραγμαι). Turbar, molestar, inquietar, alborotar, espantar, asustar, conmover, agitar.
A.T.
— בָּהַל ni., LXX Sal 6:3 (Sal 6:2). בָּהַל pi., LXX Sal 2:5. בְּהַל pa., LXX Dan 7:15. בְּהַל ithpa., LXX Dan 5:9. בּוּךְ ni., LXX Est 3:15. בָּלַע pi., LXX Isa 3:12. בָּעַת ni., LXX Est 7:6. בָּקַק ni., LXX Isa 19:3. גָּעַשׁ qal., LXX 2Re (2Sa 22:8). גָּעַשׁ hithp., LXX Jer 5:22. דָּלַח, LXX Eze 32:2. הוּם hi., LXX Sal 54:3 (Sal 55:2). הָמָה LXX Sal 45:7 (Sal 46:6). הָמוֹן, LXX Sal 64:8 (Sal 65:7) זָעַף LXX Gén 40:6. זָעֵף, LXX 3Apo 20:4(1Re 21:4). חָגַג, LXX Sal 106:27 (Sal 107:27). הוּל, חִיל qal., LXX Sal 54:5 (Sal 55:4). הוּל, חִיל hithpalp., LXX Est 4:4. חָלַל, LXX Sal 108:22 (Sal 109:22). חָמַר poalal., LXX Lam 1:20. חֹמֶר, LXX Hab 3:15. חָרֵד, LXX Job 37:1. כָּמַר ni., LXX 3Re (1Re 3:26). כָּרַע hi., LXX Jue 11:35. לָהַט LXX Sal 56:5 (Sal 57:4). לָפַת ni., LXX Rut 3:8. מָהַהּ hithp., LXX Sal 118:60 (Sal 119:60). מָהַר pi., LXX Gén 43:30. מוּג ni., LXX Isa 14:31. מוּר hi., LXX Sal 45:3 (Sal 46:2). נָדַד hithpo., LXX Sal 63:9 (Sal 64:8). נָפַל hi., LXX Dan 11:12. סָחַר pilp., LXX Sal 37:11 (Sal 38:10). עָוָה pi., LXX Lam 3:9. עָוַת pi.; LXX Job 8:3. עָרַץ hi. LXX Isa 8:12. עָשֵׁשׁ, LXX Sal 6:8 (Sal 6:7). פָּעַם ni., LXX Sal 76:5 (Sal 77:4). פָּעַם hithp., LXX Dan 2:1. פָּרַד hithpo. LXX Isa 24:19. צָהַל LXX Isa 24:14. צָמַת pilp., LXX Sal 87:17 (Sal 88:16). קָלַל pilp., LXX Ecl 10:10. קָלַל hithpalp. LXX Jer 4:24. רָגַז, LXX Sal 17:8 (Sal 18:7). רָגַע, LXX Isa 51:15. רָעַע hithp., LXX Isa 24:19. רָפַשׂ LXX Eze 34:18. שָׁחָה hi., LXX Pro 12:25. שָׁחַח hithpo. LXX Sal 41:7 (Sal 42:6).שָׁלַל hithpo., LXX Sal 75:6 (Sal 76:5). שָׁמֵם hithpo., LXX Sal 142:4 (Sal 143:4). מִרְפָּשׂ, LXX Eze 34:19.
N.T.
Turbar, molestar, inquietar, alborotar, espantar, asustar, conmover, agitar: Mat 2:3; Mat 14:26; Mar 6:50; Luc 1:12; Luc 24:38; T.R. Jua 5:4; Jua 11:33; Jua 12:27; Jua 13:21; Jua 14:1; Jua 14:27; Hch 15:24; Hch 17:8; Hch 17:13; Gál 1:7; Gál 5:10; 1Pe 3:14.
τετάραγμαι, τετάρακται. Ver ταράσσω, G5015.