Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5087 – Números de Strong
Número Strong: G5087
Lexema: τίθημι
Transliteración: títhēmi
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 100 {NA27}; 97 {Byz}; 100 {SBL}; 99 {Tisch}; 101 {WH}; 101 {Treg}; 99 {N1904}; 100 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 559
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: τίθημι, τίθημι / τιθέω
Definición Strong:
τίθημι
tídsemi; forma prol. de un prim. θέω dséo, (que se usa solo como alt. en ciertos tiempos); colocar (en la aplicación más amplia, lit. y fig.; prop. en una postura pas. u horizontal, y así diferente de G2476, que prop. denota una posición erguida y activa, mientras que G2749 es prop. refl. y absolutamente postrado): — encargar, guardar, meter, acordar, colocar, constituir, dar, destinar, penetrar bien, poner, proponerse, servir.
θέω Téo. Véase G5087.
Entrada Louw-Nida: 13.9, 17.19, 23.113, 24.64, 29.2, 29.5, 30.76, 33.151, 33.296, 37.96, 49.21, 57.82, 57.217, 85.32, 90.86
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5501, GK5502
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָסַף H622, בֹּוא H935, דִּין H1777, דָּרַשׁ H1875, יָצַג H3322, יָצַק H3332, יָשַׁב H3427, יָשַׂם H3455, כּוּן H3559, כָּרַת H3772, מוּר H4171, נָגַע H5060, נוּחַ H5117, נָחָה H5148, נָחַת H5181, נָפַל H5307, נָשָׂא H5375, נָתַן H5414, סָבַב H5437, סְבַל H5446, עָזַז H5810, עָלָה H5927, עָשָׂה H6213, פָּקַד H6485, צָוָה H6680, קוּם H6965, קוּר H6979, קֹושׁ H6983, רוּם H7311, רְמָה H7412, רָשַׁע H7561, שָׁוָה H7737, שׂוּם H7760, שִׁית H7896, שָׁמַר H8104, שָׁתַת H8371, תָּקַע H8628
Raíces: G2476; G2749
Cognados:
G3866 (parathḗkē) G3908 (paratíthēmi) G3331 (metáthesis) G4286 (próthesis) G114 (athetéō) G5087 (títhēmi) G2007 (epitíthēmi) G4388 (protíthemai) G115 (athétēsis) G4369 (prostíthēmi) G3346 (metatíthēmi) G1936 (epíthesis)
Derivados: anatíthēmi G394; apotíthēmi G659; diatíthemai G1303; ektíthēmi G1620; epitíthēmi G2007; eúthetos G2111; thḗkē G2336; thēsaurós G2344; katatíthēmi G2698; metatíthēmi G3346; nomothétēs G3550; nouthetéō G3560; horothesía G3734; paratíthēmi G3908; peritíthēmi G4060; prostíthēmi G4369; protíthēmai G4388; suntíthemai G4934; huiothesía G5206 adoption; hupotíthēmi G5294.
Sinónimos: hístēmi G2476; kathístēmi G2525; tássō G5021; apókeimai G606; cheirotonéō G5500; procheirízō G4400; horízō G3724; kathízō G2523.
Antónimos: metakinéō G3334; aphairéō G851; exaírō G1808; katargéō G2673; katalúō G2647.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Θέσθε) thesthe: V-2AMM-2P (1)
(Τέθεικά) tetheika: V-RAI-1S (1)
(θέμενος) themenos: V-2AMP-NSM (2)
(θέντες) thentes: V-2AAP-NPM (1)
(θέντος) thentos: V-2AAP-GSM (1)
(θέτε) thete: V-2AAM-2P (1)
(θήσει) thēsei: V-FAI-3S (2)
(θήσεις) thēseis: V-FAI-2S (1)
(θήσω) thēsō: V-AAS-1S (1)
(θήσω) thēsō: V-FAI-1S (2)
(θεὶς) theis: V-2AAP-NSM (4)
(θεῖναι) theinai: V-2AAN (4)
(θῇ) thē: V-2AAS-3S (2)
(θῶ) thō: V-2AAS-1S (5)
(θῶμεν) thōmen: V-2AAS-1P (1)
(τέθεικά) tetheika: V-RAI-1S (1)
(τέθειται) tetheitai: V-RPI-3S (1)
(τίθημι) tithēmi: V-PAI-1S (5)
(τίθησιν) tithēsin: V-PAI-3S (6)
(τεθείκατε) tetheikate: V-RAI-2P (1)
(τεθεικώς) tetheikōs: V-RAP-NSM (1)
(τεθειμένος) tetheimenos: V-RPP-NSM (1)
(τεθῆναι) tethēnai: V-APN (1)
(τεθῇ) tethē: V-APS-3S (2)
(τεθῶσιν) tethōsin: V-APS-3P (1)
(τιθέασιν) titheasin: V-PAI-3P (1)
(τιθέναι) tithenai: V-PAN (2)
(τιθέντες) tithentes: V-PAP-NPM (1)
(τιθέτω) tithetō: V-PAM-3S (1)
(τιθεὶς) titheis: V-PAP-NSM (1)
(ἐτέθη) etethē: V-API-3S (1)
(ἐτέθην) etethēn: V-API-1S (2)
(ἐτέθησαν) etethēsan: V-API-3P (2)
(ἐτίθει) etithei: V-IAI-3S (1)
(ἐτίθεσαν) etithesan: V-IAI-3P (1)
(ἐτίθουν) etithoun: V-IAI-3P (2)
(ἔθεντο) ethento: V-2AMI-3P (4)
(ἔθεσθε) ethesthe: V-2AMI-2P (1)
(ἔθετο) etheto: V-2AMI-3S (7)
(ἔθηκα) ethēka: V-AAI-1S (3)
(ἔθηκαν) ethēkan: V-AAI-3P (7)
(ἔθηκας) ethēkas: V-AAI-2S (2)
(ἔθηκεν) ethēken: V-AAI-3S (11)
(ἔθου) ethou: V-2AMI-2S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
— τιθέω (titheō): vb.; ≡ G5087 — posible forma alternativa del léxico basada en la forma con inflexión; ver DIBGrie 5502.
——————————
DIBGrie 5502 τίθημι (tithēmi): vb.; ≡ G5087; TDNT Vol. 8, Pg.152 —
1. LouwNida 85.32 poner o ubicar en un lugar (Luc 11:33; 1Co 16:2);
2. LouwNida 37.96 designar (Jua 15:16);
3. LouwNida 49.21 quitar, sacarse la ropa (Jua 13:4);
4. LouwNida 33.151 explicar, aclarar (Mar 4:30);
5. LouwNida 57.217 depositar, poner en un banco (Luc 19:21);
6. LouwNida 13.9 hacer que sea, hacer que suceda (Hch 1:7);
7. LouwNida 90.86 hacer experimentar, someter a (1Ts 5:9), nota: ver índice LouwNida para un tratamiento más completo de las unidades del léxico..
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
τίθημι
tithēmi
Thayer Definición:
1) establecer, poner, situar
1a) colocar o fijar
1b) poner abajo, tumbar
1b1) agacharse
1b2) quitarse o dejar a un lado, para no usarlo o llevarlo más
1b3) ahorrar, dejar a un lado el dinero
1c) aparejar (servir) algo para comer o beber
1d) exponer, algo que se explica por el discurso
2) hacer
2a) hacer (o poner) para uso propio o para el uso de otro
3) ajustar, fijar, establecer
3a) exponer
3b) establecer, ordenar
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: una forma prolongada de un theo primario (que se usa solo como alternativa en ciertos tiempos)
Citando en la TDNT: 8:152, 1176.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
τίθημι. (imperf. ἐτίθην y ἐτιθουν; fut. θήσω; fut. pas. τεθήσομαι; 1 aor. ἔθηκα; 2 aor. ἔθην [para el indic. en el sing. suele usarse el 1 aor. y en el pl. el 2 aor. y para los demás modos, también el 2 aor. impera. θές, θέτω, θέτε: subj. θῶ: opt. θείην: inf. θεῖναι: part. θείς.]; 1 aor. pas. ἐτέθην; perf. τέθηκα y τέθεικὰ τέθειμαι; pl. perf. ἐτεθήκειν. En voz media: pres. τίθεμαι; fut. θήσομαι; 1 aor. poco usado ἐθηκάμην; 2 aor. muy usado en el indic. y usado casi exclusivamente en los demás modos ἐθέμην; perf. τέθειμαι). Poner, colocar, situar, erigir, depositar, pagar, establecer, fijar, disponer, determinar, instituir.
A.T.
— אָסַף, LXX Gén 42:30. בּוֹא hi., LXX Éxo 34:26. יָצַג hi. LXX Job 17:6. יָצַק hi., LXX Jos 7:23. יָשַׂ֒ד֫, LXX Gén 50:26. יָשַׁב hi., LXX 3Re (1Re 2:24). כּוּן hi., LXX Job 29:7. כָּרַח, LXX Jer 41:13 (Jer 34:13). מוּר hi. LXX Ose 4:7. נָגַע hi., LXX Eze 13:14. נוּחַ hi., LXX Ose 4:17. נוּחַ hoph., LXX Zac 5:11. נָחַה hi., LXX 3Re (1Re 10:26). נָחַת pi. LXX Sal 17:35 (Sal 18:34). נְחַת aph., LXX EsdB 5:15 (Esd 5:15). נָפַל hi., LXX Est 9:24. נָשָׂא, LXX Eze 18:12. נָתַן, LXX Ecl 7:21. סבַב hi., LXX 4Re (2Re 24:17). עָלָה hi., LXX Eze 14:4. עָשָׂה, LXX Pro 22:28. פָּקַד hi. LXX Isa 10:28. צָוָה pi., LXX Sal 77:5 (Sal 78:5). קוּם hi., LXX Isa 29:3. רוּם hi., LXX Isa 14:13. רְמָה peil., LXX Dan 7:9. muchas veces שׂוּם, שִׂים qal., LXX Sal 45:9 (Sal 46:8). שׂוּם, שִׂים pe., LXX Dan 6:27 (Dan 6:26). שָׁוָה pi. LXX 2Re (2Sa 22:34). שִׁית, LXX Isa 26:1. שָׁמַר, LXX Sal 38:2 (Sal 39:1). שׁתַת LXX Sal 48:15 (Sal 49:14). תָּקַע, LXX Jue 4:21. רָשַׁע, hi. LXX Job 32:3. עִזַז, LXX Pro 8:28. קוּר, LXX Isa 37:25. דָּרַשׁ ni. LXX Eze 36:37. כּוּן ni., LXX Job 11:13. קוֹשׁ, LXX Isa 29:21. סְבַלpoal., LXX EsdB 6:3 (Esd 6:3).
N.T.
A) Poner, colocar, dar: Mat 5:15; Mat 12:18; Mat 22:44; Mat 27:60; Mar 4:21; Mar 6:29; Mar 6:56; Mar 10:16; Mar 12:36; Mar 15:47; Mar 16:6; Luc 5:18; Luc 6:48; Luc 8:16; Luc 11:33; Luc 14:29; Luc 20:43; Luc 23:53; Luc 23:55; . Jua 10:11; Jua 10:15; Jua 10:17-18; Jua 11:34; Jua 13:37-38; Jua 15:13; Jua 19:19; Jua 19:41-42; Jua 20:2; Jua 20:13; Jua 20:15; Hch 1:7; Hch 2:35; Hch 3:2; Hch 4:35; Hch 4:37; Hch 5:2; Hch 5:15; Hch 7:16; Hch 9:37; Hch 13:29; Rom 9:33; Rom 14:13; 1Co 3:10-11; 1Co 9:18; 1Co 12:18; 1Co 15:25; 2Co 3:13; 2Co 3:13; 2Co 5:19; Heb 1:13; 1Pe 2:6; 2Pe 2:6; 1Jn 3:16; Apo 1:17; Apo 10:2; Apo 11:9.
B) Constituir: Hch 13:47; 1Ti 2:7; 2Ti 1:11; Heb 1:2.
C) Destinar: Jua 15:16; Rom 4:17; 1Ts 5:9; 1Pe 2:8.
D) Guardar, depositar: Luc 19:21; Hch 4:3; Hch 5:18; Hch 5:25; Hch 12:4; 1Co 16:2.
E) Presentar, describir: Mar 4:30.
F) Usos especiales:
1) τίθημι τὰ γόνατα = Arrodillarse: Mar 15:19; Luc 22:41; Hch 7:60; Hch 9:40; Hch 20:36; Hch 21:5.
2) τίθημι ἐν ταῖς καρδίαις = Proponer, grabar en la mente: Luc 1:66; Luc 21:14; Hch 5:4.
3) τίθημι εἰς ὦτα = Tener presente: Luc 9:44.
4) τίθημι βουλήν = Decidir, preferir: Hch 27:12.
5) τίθημι ἐν τῷ πνεύματι = Decidir, proponerse: Hch 19:21.
6) τίθημι τὰ ἱμάτια = Quitarse el manto: Jua 13:4.
ἐτάφην. Ver τίθημι, G5087.
ἐτίθει, ἐτίθεσαν, ἐτίθουν. Ver τίθημι, G5087.
ἐθέμην, ἔθεντο, ἔθηκα. Ver τίθημι, G5087.
ἔθου. Ver τίθημι, G5087.
τεθῆναι. Ver τίθημι, G5087.
τεθῶ. Ver τίθημι, G5087.
θέσθε. Ver τίθημι, G5087.
θέτε. Ver τίθημι, G5087.
θήσω. Ver τίθημι, G5087.
θῶ. ver τίθημι, G5087.
θείς. Ver τίθημι, G5087.
θεῖναι. Ver τίθημι, G5087.