Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5100 – Números de Strong
Número Strong: G5100
Lexema: τὶς
Transliteración: tìs
Categoría gramatical: Pronombre Interrogativo
Apariciones en Textos Críticos: 534 {NA27}; 540 {Byz}; 530 {SBL}; 529 {Tisch}; 527 {WH}; 533 {Treg}; 529 {N1904}; 531 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 334
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: τὶς, τις
Definición Strong:
τίς
tís; pron. enclít. indef..; alguno o cualquier persona u objeto: — reputación, vida de un hombre, algo, cosa.
Entrada Louw-Nida: 78.43, 87.49, 92.12, 92.13, 92.14, 92.18
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5516
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: N/A
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Τινὲς) tines: X-NPM (4)
(Τινῶν) tinōn: X-GPM (1)
(τί) ti: X-NSN (3)
(τίς) tis: X-NSM (5)
(τι) ti: X-ASN (91)
(τι) ti: X-NSN (8)
(τινά) tina: X-ASF (1)
(τινάς) tinas: X-APF (2)
(τινές) tines: X-NPM (2)
(τινα) tina: X-APN (2)
(τινα) tina: X-ASF (5)
(τινα) tina: X-ASM (24)
(τινα) tina: X-NPN (1)
(τινας) tinas: X-APF (1)
(τινας) tinas: X-APM (13)
(τινες) tines: X-NPF (3)
(τινες) tines: X-NPM (53)
(τινι) tini: X-DSF (2)
(τινι) tini: X-DSM (7)
(τινι) tini: X-DSN (1)
(τινος) tinos: X-GSM (12)
(τινος) tinos: X-GSN (4)
(τινων) tinōn: X-GPM (6)
(τινων) tinōn: X-GPN (1)
(τινός) tinos: X-GSM (3)
(τινὰ) tina: X-ASF (5)
(τινὰ) tina: X-ASM (7)
(τινὰς) tinas: X-APF (2)
(τινὰς) tinas: X-APM (6)
(τινὲς) tines: X-NPM (14)
(τινὶ) tini: X-DSM (3)
(τινὸς) tinos: X-GSM (2)
(τινῶν) tinōn: X-GPF (1)
(τινῶν) tinōn: X-GPM (1)
(τις) tis: X-NSF (16)
(τις) tis: X-NSM (215)
(τισίν) tisin: X-DPM (1)
(τισιν) tisin: X-DPM (1)
(τισὶν) tisin: X-DPM (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 5516 τὶς (tis), τι (ti), gen. τινος (tinos): prn. (indefinido); ≡ G5100 —
1. LouwNida 92.12 alguien, algo, hace referencia a algo indefinido (Mat 21:3; Luc 23:8; Mar 16:18 v.l.);
2. LouwNida 92.13 alguien importante (Hch 5:36), ver siguiente;
3. LouwNida 87.49 εἰμί τις (eimi tis), ser importante (Hch 5:36);
4. LouwNida 78.43 βραχύ τι (brachy ti), algo (Heb 2:7, Heb 2:9 +), nota: la forma con inflexión generalmente no lleva un acento escrito, y si lo hace, será en la útlima sílaba.
DIBGrie 5517 Τίτιος (Titios), ου (ou), ὁ (ho): s.pr.masc. [ver también DIBGrie 5519] — LouwNida 93.363 (en la mayoría de las versiones) Ticio; Tito (RVA como variante) (Hch 18:7 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
τίς
tis
Thayer Definición:
1) un tal, un cierto
2) algunos, un poco de tiempo, un rato
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: un pronombre indefinido enclítico.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
τὶς, τὶ, gen. τινὸς, dot. τινὶ, acu. τινὰ, τὶ. pron. o sust. indefinido y adj. enclítico. En algunos sentidos casi equivale a un art. indefinido. Cuando lleva acento escrito siempre será en la última.
A) pron. y sust.
1) τὶς, τινὲς.
a)Alguien, un fulano, alguno: Mat 9:3; Mat 12:29; Mat 12:38; Mat 12:47; Mat 28:11; Mar 7:1-2; Mar 8:4; Mar 9:1; Mar 9:30; Mar 12:13; Mar 14:65; Luc 6:2; Luc 7:36; Luc 8:46; Luc 9:57; Luc 11:15; Luc 11:45; Luc 13:1; Luc 13:6; Luc 13:23; Jua 2:25; Jua 6:64; Jua 7:25; Jua 7:44; Jua 9:16; Jua 11:37; Jua 11:46; Jua 13:29; Hch 5:15; Hch 5:25; Hch 10:23; Hch 12:1; Hch 15:1; Hch 15:24; Hch 17:18; Hch 17:25; Hch 17:28; Rom 5:7; 1Co 6:1; 1Co 6:11; 1Co 8:7; 1Co 9:22; 1Co 10:7-10; 1Co 15:12; 1Co 15:35; 2Co 11:20; Gál 2:12; 2Ts 3:11; Heb 3:4; Stg 2:16; Stg 2:18; Stg 5:13-14; Stg 5:19; 2Pe 2:19.
b) Cierto hombre, cierto: Luc 9:49; Jua 11:1; Hch 18:7; Rom 3:8; 1Co 4:18; 1Co 15:34; 2Co 2:5; 2Co 3:1; 2Co 10:7; 2Co 11:21; Gál 1:7; 1Ti 1:3; 1Ti 1:19; 2Pe 3:9.
c) En combinaciones: α) ἐάν τις = Si alguien, si alguno. Mat 21:3; Mat 24:23; Mar 11:3; Luc 16:30; Jua 6:51; Hch 13:41; 1Co 8:10; 1Co 10:28; Col 3:13; 1Ti 1:8; 2Ti 2:5; Stg 2:14; 1Jn 2:1; 1Jn 2:15; 1Jn 4:20; Apo 3:20; Apo 22:18-19. β) ἐὰν μή τις = Si alguno no, a menos que uno: Jua 3:3; Jua 3:5; Jua 15:6; Hch 8:31. γ) ρὶς + negativo. Ninguno, nadie: Mat 11:27; Mat 12:19; Mat 24:4; Mar 11:16; Mar 13:5; Jua 6:46; Jua 10:28; Hch 27:42; Hch 28:21; 1Co 1:15; 1Co 6:12; 1Co 16:11; 2Co 8:20; 2Co 11:16; Efe 2:9; 1Ts 5:15; Heb 3:13; Heb 4:11; 2Pe 3:9. δ) πρὸς τὸ μή… τινα = para no… a ninguno. 1Ts 2:9. ε) ὥστε μή… τινα = tanto que nadie. Mat 8:28. ζ) τὶς… ἕτερος δέ = Uno….y otro: 1Co 3:4. η) τινὲς μὲν… τινὲς δέ = Algunos por cierto… pero otros: Flp 1:15.
d) Con el partic. en posición atributiva: Luc 18:9; Luc 21:5; 2Co 10:2; Gál 1:7; Col 2:8; 1Ti 6:10; 1Ti 6:21; Heb 10:28.
2) τὶ, τινὰ.
a) Alguna cosa, algo: Mat 5:23; Mat 20:20; Mar 8:23; Mar 9:22; Luc 7:40; Luc 11:54; Hch 4:32; Efe 5:27.
b) En oraciones negativas. Nada: Mar 13:15; Hch 25:8; Rom 15:18; 1Ti 6:7.
B) Como adj.
1) Algún, un, cierto.
a) Con un sust. τὶς, τὶ: Mat 18:12; Luc 1:5; Luc 7:2; Luc 7:41; Luc 8:2; Luc 10:31; Luc 17:12; Jua 4:46; Hch 3:2; Hch 8:9; Hch 8:36; Hch 10:11; Hch 14:8; Hch 27:8; Heb 4:7.
b) Con nombre prop.: Mar 15:21; Luc 23:26; Hch 10:5-6; Hch 21:16; Hch 22:12; Hch 25:19.
c) Con otro adj. o pron. adjetival: Luc 11:36; Hch 8:9; Hch 8:34; Hch 15:2; Rom 9:11; 1Co 1:16; Flp 3:4; Heb 11:40; Stg 5:12.
2) Usado para moderar una expresión (tal vez dos): Luc 7:18. (para que seamos cierto tipo de primicias) Stg 1:18.
3) τινὲς = Ciertos, varios: Luc 8:2; Hch 9:19; Hch 10:48; Hch 15:36; Hch 17:6.