Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5143 – Números de Strong
Número Strong: G5143
Lexema: τρέχω
Transliteración: tréchō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 20 {NA27}; 20 {Byz}; 20 {SBL}; 19 {Tisch}; 20 {WH}; 20 {Treg}; 20 {N1904}; 20 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 69
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: τρέχω
Definición Strong:
τρέχω
tréjo; apar. verbo prim. (prop. θρέχω dsréjo; comp. G2359); que usa δρέμω drémo, (base de G1408) como alt. en ciertos tiempos; correr o andar de prisa (lit. o fig.): — correr.
Entrada Louw-Nida: 15.230, 28.25, 41.14, 68.61
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5556, GK5557
Equivalencia Hebrea de la LXX: דּוּץ H1750, רוּץ H7323
Raíces: G2359; G1408
Cognados:
G4274 (pródromos) G5143 (tréchō) G1408 (drómos)
Derivados: drómos G1408; eistréchō G1532; katatréchō G2701; peritréchō G4063; prostréchō G4370; protréchō G4390; suntréchō G4936; trochós G5164; hupotréchō G5295.
Sinónimos: hormáō G3729; eispēdáō G1530; speúdō G4692.
Antónimos: peripatéō G4043.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Δραμὼν) dramōn: V-2AAP-NSM (1)
(δραμὼν) dramōn: V-2AAP-NSM (2)
(τρέχει) trechei: V-PAI-3S (1)
(τρέχετε) trechete: V-PAM-2P (1)
(τρέχοντες) trechontes: V-PAP-NPM (1)
(τρέχοντος) trechontos: V-PAP-GSM (1)
(τρέχουσιν) trechousin: V-PAI-3P (1)
(τρέχω) trechō: V-PAI-1S (1)
(τρέχω) trechō: V-PAS-1S (1)
(τρέχωμεν) trechōmen: V-PAS-1P (1)
(τρέχῃ) trechē: V-PAS-3S (1)
(τρεχόντων) trechontōn: V-PAP-GPM (1)
(ἔδραμεν) edramen: V-2AAI-3S (2)
(ἔδραμον) edramon: V-2AAI-1S (2)
(ἔδραμον) edramon: V-2AAI-3P (1)
(ἔτρεχον) etrechon: V-IAI-3P (1)
(Ἐτρέχετε) etrechete: V-IAI-2P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 5556 τρέχω (trechō): vb.; ≡ DIBHeb 8132; G5143; TDNT Vol. 8, Pg.226 —
1. LouwNida 15.230 correr, con la implicación de darse prisa o apurarse (Luc 15:20; Heb 12:1; Apo 9:9; Mat 28:9 v.l.; Hch 19:28 v.l.);
2. LouwNida 68.61 procurar hacer, luchar por, esforzarse (Rom 9:16);
3. LouwNida 41.14 mejorar la propia conducta (Gál 5:7);
4. LouwNida 28.25 λόγος τρέχει (logos trechei), mensaje difundido (2Ts 3:1 +).
DIBGrie 5557 τρῆμα (trēma), ατος (atos), τό (to): s.neu.— LouwNida 6.216 ojo de la aguja (Luc 18:25 +; Mat 19:24 v.l. NA26).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
τρέχω
trechō
Thayer Definición:
1) correr
1a) de las personas en la prisa
1b) de los que corren en el campo de carreras
2) metafóricamente
2a) de la doctrina propagada rápidamente
2b) mediante una metáfora tomada de los corredores en una carrera, ponerse en acción, esforzarse mucho
2c) consumir la fuerza de uno en el desempeño o logro de algo
2d) la palabra aparece en los escritos griegos denotando incurrir en peligro extremo, lo que requiere todos el esfuerzo de uno para vencer
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: aparentemente un verbo primario (apropiadamente, threcho, compare G2359), que usa dremo (la base de G1408) como alternativa en ciertos tiempos
Citando en la TDNT: 8:226, 1189.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἔδραμον. Ver τρέχω, G5143.
δραμών. Ver τρέχω, G5143.
τρέχω. (imperf. ἔτρεχον; fut. δραμοῦμαι; 2 aor. ἔδραμον; 1 perf. δεδράμηκα; 2 perf. δέδρομαι). Correr.
A.T.
— דּוּץ, LXX Job 41:14 (Job 41:13). Casi siempre רוּץ qal. LXX Isa 59:7. רוּץ hi., LXX 2Cr 35:13. רָצָא, Eze 1:14.
N.T.,
Mat 27:48; Mat 28:8; Mar 5:6; Mar 15:36; Luc 15:20; Jua 20:2; Jua 20:4; 1Co 9:24.
2) Lanzarse: Apo 9:9.
B) fig.
1) Correr, esforzarse: Rom 9:16; 1Co 9:24; Gál 2:2; Gál 5:7; Heb 12:1.
2) Adelantarse, difundirse: 2Ts 3:1.