Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5343 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G5343 – Números de Strong

Número Strong: G5343
Lexema: φεύγω
Transliteración: pheúgō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 29 {NA27}; 31 {Byz}; 29 {SBL}; 30 {Tisch}; 29 {WH}; 29 {Treg}; 29 {N1904}; 29 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 250
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: φεύγω


Definición Strong:

φεύγω

feugo; apar. verbo prim.; huir, fugarse (lit. o fig.); por impl. esquivar; por anal. desterrar: — escapar, evitar, huir.


Entrada Louw-Nida: 13.95, 13.161, 15.61, 21.14, 24.6
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK5771
Equivalencia Hebrea de la LXX: בָּרַח‎ H1272, נָדַד‎ H5074, נָדַח‎ H5080, נוּס‎ H5127, נָסַס‎ H5264, נָפַל‎ H5307, עָרַק‎ H6207, שָׂרִיד‎ H8300


Raíces: N/A
Cognados:


Derivados: apopheúgō G668; diapheúgō G1309; ekpheúgō G1628; katapheúgō G2703; phugḗ G5437.

Syn. with the meaning of depart: exérchomai G1831; chōrízō G5563; apérchomai G565; metabaínō G3327; apochōréō G672; ekporeúomai G1607; éxeimi G1826 and ekchōréō G1633.

Antónimos: ménō G3306; paraménō G3887; diaménō G1265; kataménō G2650; diatríbō G1304; emménō G1696; hupoménō G5278; prosménō G4357.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Φεύγετε) pheugete: V-PAM-2P (1)
(φευγέτωσαν) pheugetōsan: V-PAM-3P (3)
(φεύγει) pheugei: V-PAI-3S (2)
(φεύγετε) pheugete: V-PAM-2P (2)
(φεύξεται) pheuxetai: V-FDI-3S (1)
(φεύξονται) pheuxontai: V-FDI-3P (1)
(φεῦγε) pheuge: V-PAM-2S (3)
(φυγεῖν) phygein: V-2AAN (3)
(φύγητε) phygēte: V-2AAS-2P (1)
(ἔφυγεν) ephygen: V-2AAI-3S (5)
(ἔφυγον) ephygon: V-2AAI-3P (7)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 5771 φεύγω (pheugō): vb.; ≡ DIBHeb 5674; G5343

1. LouwNida 15.61 huir, escapar (Mat 24:16; Heb 12:25 v.l. NA26);

2. LouwNida 21.14 escapar, evitar el peligro (Heb 11:34);

3. LouwNida 13.95 desaparecer rápidamente (Apo 16:20), para otra interpretación, ver última entrada;

4. LouwNida 13.161 evitar, eludir (1Co 6:18; 2Ti 2:22);

5. LouwNida 24.6 hacerse invisible (Apo 16:20).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

φεύγω

pheugō

Thayer Definición:

1) huir lejos, buscar seguridad en vuelo

2) metafóricamente huir (huir o evitar por vuelo) algo aborrecible, vicios especialmente

3) ser salvado por el vuelo, escapar con seguridad fuera de peligro

4) poéticamente, huir lejos, desaparecer

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: aparentemente un verbo primario.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἔφυγον. Ver φύγω, G5343.

φεύγω. (fut. φεύξομαι; 2 aor. ἔφυγον; 1 aor. pas. ἐφεύχθην 2 perf. πέφευγα; perf. pas. πέφυγμαι). Huir, escapar, evitar, huir de.

A.T.

בָּרַה, LXX Jon 1:3. בָּרִחַ, LXX Isa 27:1. נָדַד, LXX Sal 30:12 (Sal 31:11). נָדַח ni., LXX Isa 16:3. נָדַח hoph., LXX Isa 13:14. La mayoría de las veces. נוּס qal., LXX Sal 67:2 (Sal 68:1). נוּס hi., LXX Jue 7:21. מְנוּסָה LXX Lev 26:36. נִיס, LXX Jer 31:44 (Jer 48:44). נָסַס qal. LXX Isa 10:18. נָפַל, LXX Jer 44:13 (Jer 37:13). עָרַק, LXX Job 30:3. שָׂרִיד, LXX Abd 1:14.

N.T.

A) Huir, escapar: Mat 2:13; Mat 8:33; Mat 10:23; Mat 26:56; Mar 5:14; Mar 13:14; Mar 14:50; Mar 14:52; Mar 16:8; Luc 8:34; Luc 21:21; Jua 10:5; Jua 10:12; Hch 7:29; Hch 27:30; Heb 11:34; T.R., Heb 12:25; Stg 4:7; Apo 12:6.

B) Evitar, huir de: 1Co 6:18; 1Co 10:14; 1Ti 6:11; 2Ti 2:22.

C) Desaparecer, desvanecerse: Apo 16:20; Apo 20:11.

φυγεῖν. Ver φεύγω, G5343.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy