Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G720 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G720 – Números de Strong

Número Strong: G720
Lexema: ἀρνέομαι
Transliteración: arnéomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 33 {NA27}; 31 {Byz}; 33 {SBL}; 33 {Tisch}; 33 {WH}; 33 {Treg}; 33 {N1904}; 33 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 6
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἀρνέομαι


Definición Strong:

ἀρνέομαι

arnéomai; tal vez de G1 (como partícula neg.) y la voz media de G4483; contradecir, i.e. desconocer, rechazar, abnegado: — negar, rechazar, rehusar, renunciar.


Entrada Louw-Nida: 30.52, 31.25, 33.277, 34.48, 36.43, 88.231
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK766, GK767
Equivalencia Hebrea de la LXX: כָּחַשׁ‎ H3584


Raíces: G1; G4483
Cognados:
G720 (arnéomai)


Derivados: aparnéomai G533.

Sinónimos: antitássomai G498; aporríptō G641; aposteréō G650; periphronéō G4065; apōthéomai G683; apotrépō G665; apophérō G667; aparnéomai G533; apotássomai G657; paraitéomai G3868; apodokimázō G593; athetéō G114; ekptúō G1609.

Antónimos: homologéō G3670; prosdéchomai G4327; paréchō G3930; sunaírō G4868; egkrínō G1469; apodéchomai G588; euarestéomai G2100; eudokéō G2106; paradéchomai G3858; anagnōrízō G319.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀρνήσασθαι) arnēsasthai: V-ADN (1)
(ἀρνήσεται) arnēsetai: V-FDI-3S (1)
(ἀρνήσηταί) arnēsētai: V-ADS-3S (1)
(ἀρνήσομαι) arnēsomai: V-FDI-1S (1)
(ἀρνήσῃ) arnēsē: V-FDI-2S (1)
(ἀρνεῖσθαι) arneisthai: V-PNN (1)
(ἀρνησάμενοι) arnēsamenoi: V-ADP-NPM (1)
(ἀρνησάμενός) arnēsamenos: V-ADP-NSM (1)
(ἀρνησάσθω) arnēsasthō: V-ADM-3S (1)
(ἀρνησόμεθα) arnēsometha: V-FDI-1P (1)
(ἀρνούμενοι) arnoumenoi: V-PNP-NPM (2)
(ἀρνούμενος) arnoumenos: V-PNP-NSM (3)
(ἀρνοῦνται) arnountai: V-PNI-3P (1)
(Ἀρνουμένων) arnoumenōn: V-PNP-GPM (1)
(ἠρνήσαντο) ērnēsanto: V-ADI-3P (1)
(ἠρνήσασθε) ērnēsasthe: V-ADI-2P (2)
(ἠρνήσατο) ērnēsato: V-ADI-3S (7)
(ἠρνήσω) ērnēsō: V-ADI-2S (2)
(ἠρνεῖτο) ērneito: V-INI-3S (1)
(ἠρνημένοι) ērnēmenoi: V-RNP-NPM (1)
(ἤρνηται) ērnētai: V-RDI-3S (1)
(Ἠρνήσατο) ērnēsato: V-ADI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 766 ἀρνέομαι (arneomai): vb.; ≡ G720; TDNT Vol. 1, Pg.469 —

1. LouwNida 33.277 negar, renuncia verbal al conocimiento o relación (Mat 10:33; Luc 8:45);

2. LouwNida 34.48 negar, desconocer, repudiar, con énfasis en una presunta negación no verbal (Luc 12:9), para otra interpretación, ver anterior;

3. LouwNida 31.25 rehusarse a estar de acuerdo, no consentir (Heb 11:24);

4. LouwNida 30.52 no considerar, no prestar atención, negarse a sí mismo (Luc 9:23);

5. LouwNida 36.43 rehusarse a seguir, a alguien como líder (Hch 7:35);

6. LouwNida 88.231 engañarse a uno mismo, ser infiel a uno mismo (2Ti 2:13).

DIBGrie 767 Ἀρνί (Arni), ὁ (ho): s.pr.masc.— LouwNida 93.41 Arní (Luc 3:33 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἀρνέομαι

arneomai

Thayer Definición:

1) negar

2) negar a alguien

2a) negarse a sí mismo

2a1) no tener en cuenta sus propios intereses o probarse falso

2a2) actúar por completo al contrario de si mismo

3) negar, renunciar, abjurar

4) no aceptar, desechar, rechazar algo ofrecido.

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: tal vez de G1 (como partícula negativa) y la voz media de G4483

Citando en la TDNT: 1:469, 79.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἀρνέομαι. (imperf. ἠρνούμην; fut. ἀρνήσομαι; 1 aor. ἠρνησάμην; perf. ἥρνημαι).

A) Negar, (opuesto a ὁμολογεῖν = admitir): Luc 8:45; Jua 1:20; Hch 4:16; 1Jn 2:22.

B) Negar, rechazar = dar espaldas a: Mat 10:33; Mat 26:70; Mat 26:72; Mar 14:68; Mar 14:70; Luc 12:9; Luc 22:57; Jua 13:38; Jua 18:25; Jua 18:27; Hch 3:13-14; 1Ti 5:8; 2Ti 2:12; 2Ti 3:5; Tit 1:16; Tit 2:12; 2Pe 2:1; 1Jn 2:22; 1Jn 2:23; Apo 2:13; Apo 3:8.

C) ἀρνεῖσθαι ἑαυτόν. Actuar sin interés propio, no ser fiel a su propio carácter: Luc 9:23; 2Ti 2:13.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy