Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G835 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G835 – Números de Strong

Número Strong: G835
Lexema: αὐλίζομαι
Transliteración: aulízomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 2 {NA27}; 2 {Byz}; 2 {SBL}; 2 {Tisch}; 2 {WH}; 2 {Treg}; 2 {N1904}; 2 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 62


Palabras Griegas: αὐλίζομαι


Definición Strong:

αὐλίζομαι

aulízomai; voz media de G833; pasar la noche (prop. al aire libre): — posar.


Entrada Louw-Nida: 67.194
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK887
Equivalencia Hebrea de la LXX: בּוּת‎ H956, הָלַךְ‎ H1980, לוּן‎ H3885, צְבַע‎ H6647, שָׁכַן‎ H7931


Raíces: G833
Cognados:


Derivados: agrauléō G63.

Sinónimos: ménō G3306; diatríbō G1304; agrauléō G63, to lodge in a fold in a field, from agrós G68, field, and aulḗ G833; kataskēnóō G2681; katalúō G2647; xenízomai G3579.

Antónimos: hupágō G5217; apérchomai G565; poreúomai G4198; anachōréō G402; apochōréō G672; éxeimi G1826; metaírō G3332; aphístēmi G868; metabaínō G3327.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ηὐλίζετο) ēulizeto: V-INI-3S (1)
(ηὐλίσθη) ēulisthē: V-AOI-3S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 887 αὐλίζομαι (aulizomai): vb.; ≡ G835 — LouwNida 67.194 pasar la noche, encontrar alojamiento (Mat 21:17; Luc 21:37 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

αὐλίζομαι

aulizomai

Thayer Definición:

1) alojarse en el patio, especialmente en la noche

1a) de los rebaños y pastores

2) pasar la noche al aire libre

3) pasar la noche, casa de campo

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: voz media del G833.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

αὐλίζομαι. (imperf. ηὐλιζόμην; fut. αὐλίσομαι; 1 aor. ηὐλισάμην; 1 aor. pas. ηὐλίσθην; perf. ηὔλισμαι). Vivir al aire libre, pasar la noche.

A.T.

בּוּת, LXX Dan 6:19 (Dan 6:18). הָלַךְ hi., LXX Jer 38:9 (Jer 31:9). mayoría de las veces לוּן vel לִין qal., LXX Jue 19:4. לוּן vel לִין hithpael., LXX Job 39:27 (Job 39:28). צְבַע pa., LXX Dan 4:23. צְבַע ithpa., LXX Dan 4:25. שָׁכַן qal. LXX Job 15:28. שָׁכַן hi., LXX Job 11:14.

N.T.

Vivir al aire libre, pasar la noche: Mat 21:17; Luc 21:37.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy