Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G846 – Números de Strong
Número Strong: G846
Lexema: αὐτός
Transliteración: autós
Categoría gramatical: Pronombre Personal
Apariciones en Textos Críticos: 5594 {NA27}; 5756 {Byz}; 5560 {SBL}; 5556 {Tisch}; 5554 {WH}; 5629 {Treg}; 5559 {N1904}; 5593 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 29396
Vocabulario esencial: 50%; 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: αὐτός
Definición Strong:
αὐτός
autós, αὖ au [tal vez afín a la base de G109 con la idea de un viento desconcertante] (hacia atrás); pron. refl. sí mismo, usado (solo o en el comp. G1438) de la tercera pers., y (con el pron. pers. apropiado) de las otras personas: — estas cosas, uno mismo, él, él mismo, ella mismo, este mismo, el mismo. Comp. G848.
Entrada Louw-Nida: 10.9, 58.31, 89.106, 92.11, 92.29, 92.37
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK899
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: G109; G1438; G848
Cognados:
—
Derivados: authádēs G829; authaíretos G830; autárkēs G842; autokatákritos G843; autómatos G844; autóptēs G845; autócheir G849; emautoú G1683; tautá G5024; phílautos G5367; hōsaútos G5615.
Sinónimos: hómoios G3664.
Antónimos: héteros G2087; diáphoros G1313.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Αὐτοὶ) autoi: P-NPM (3)
(Αὐτὸς) autos: P-NSM (15)
(Αὐτῶν) autōn: P-GPM (1)
(αὐτά) auta: P-APN (22)
(αὐτάς) autas: P-APF (2)
(αὐτήν) autēn: P-ASF (70)
(αὐταῖς) autais: P-DPF (20)
(αὐτοί) autoi: P-NPM (3)
(αὐτούς) autous: P-APM (140)
(αὐτοὶ) autoi: P-NPM (80)
(αὐτοὺς) autous: P-APM (214)
(αὐτοῖς) autois: P-DPM (540)
(αὐτοῖς) autois: P-DPN (17)
(αὐτοῦ) autou: P-GSM (1369)
(αὐτοῦ) autou: P-GSN (51)
(αὐτό) auto: P-ASN (31)
(αὐτόν) auton: P-ASM (303)
(αὐτός) autos: P-NSM (18)
(αὐτὰ) auta: P-APN (34)
(αὐτὰ) auta: P-NPN (1)
(αὐτὰς) autas: P-APF (10)
(αὐτὴ) autē: P-NSF (10)
(αὐτὴν) autēn: P-ASF (66)
(αὐτὸ) auto: P-ASN (65)
(αὐτὸ) auto: P-NSN (9)
(αὐτὸν) auton: P-ASM (655)
(αὐτὸς) autos: P-NSM (135)
(αὐτῆς) autēs: P-GSF (169)
(αὐτῇ) autē: P-ASF (1)
(αὐτῇ) autē: P-DSF (109)
(αὐτῇ) autē: P-NSF (1)
(αὐτῶν) autōn: P-GPF (20)
(αὐτῶν) autōn: P-GPM (512)
(αὐτῶν) autōn: P-GPN (33)
(αὐτῷ) autō: P-DSM (835)
(αὐτῷ) autō: P-DSN (20)
(αὑτούς) hautous: P-APM (2)
(αὑτοὺς) hautous: P-APM (2)
(αὑτὸν) hauton: P-ASM (2)
(αὑτῷ) hautō: P-DSM (3)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 899 αὐτός (autos), ή (ē), ό (o): prn. (intensivo) [ver αὐτοῦ (autou), siguiente]; ≡ G846 y G847 y G848 —
1. LouwNida 58.31 mismo, relativo a lo que es igual a algo (Mar 14:39);
2. LouwNida 92.11 él, ella, esto referencia a una persona, lugar, cosa o concepto determinado (Mat 1:21);
3. LouwNida 92.37 mismo, un indicador para señalar lo distintivo de otra palabra (Mar 12:36; Rom 15:15);
4. LouwNida 10.9 οἱ παρ ʼ αὐτοῦ (hoi par’ autou), su familia (Mar 3:21 +).
——————————
— αὐτοῦ (autou): adv. [servido por DIBGrie 899]; ≡ G846 y G847 y G848 — LouwNida 83.3 aquí, allí, un lugar cercano o lejano según la perspectiva del escitor (Mat 26:36; Luc 9:27; Hch 18:19; Hch 21:4 +; Mar 6:33 v.l. NA26; Hch 15:34 v.l. NA26).
DIBGrie 900 αὐτόφωρος (autophōros), ον (on): adj.— LouwNida 42.14 en el acto, relativo a estar en la secuencia de una acción (Jua 8:4 v.l.).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
αὐτός
autos
Thayer Definición:
1) a sí mismo, a sí misma, a ellos mismos, en ello
2) él, ella, ello
3) lo mismo
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de la partícula au [quizás similar a la base del G109 a través de la idea de un viento desconcertante] (hacia atrás).
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
αὐτός, ή, ό.
A) Enfático. Para dar énfasis al nombre o pronombre con el cual concuerda. En este uso αὐτὸς no puede colocarse entre el nombre y el artículo definido. mismo, por uno mismo.
1) Cuando menciona específicamente el nombre o pronombre: Mar 12:36-37; Luc 20:42; Jua 3:28; Jua 5:36; Jua 16:27; Hch 24:15; Rom 7:25; Rom 8:21; Rom 15:14; 1Co 11:13; 1Co 11:14; 2Co 10:1; 2Co 11:13; Heb 9:23; Heb 11:11.
2) En el nominativo para dar énfasis a un sujeto ya conocido: Mat 8:24; Mar 8:29; Luc 5:16-17; Luc 7:5; Luc 9:51; Luc 10:38; Luc 24:36; Heb 13:5.
3) Demarcando diferencia con otros sujetos: Mar 2:25; Luc 6:11; Luc 11:52; Jua 2:12; Jua 4:53; Jua 9:21; Hch 18:15; 1Co 3:15; 1Ts 1:9.
B) ὁ αὐτός, ἡ αὐτή, τὸ αὐτό el mismo.
1) El αὐτὸς idéntico tiene que colocarse entre el artículo definido y el sustantivo o adjetivo y en tal posicion puede hacer referencia a un sustantivo antes mencionado: Mat 26:44; Mar 14:39; Luc 23:40; Rom 9:21; 1Co 1:10; 1Co 10:3-4; 1Co 12:4-6; 1Co 15:39; Flp 1:30.
2) Usos especiales del αὐτὸς con su artículo definido pero sin sustantivo: Hch 14:1; 1Co 11:5; Heb 1:12.
C) Como pron. de 3ra pers. él, ella, ello. Generalmente οὗτος (éste) Esd 3:1-13 ra. pers. más cercana; αὐτὸς 3ra. pers. no tan lejana; ἐκεῖνος (aquel) 3ra pers. más lejana. Mat 6:26; Mat 11:1; Mat 11:25; Mat 26:43-44; Mar 1:10; Mar 12:19; Luc 1:22; Luc 4:41; Jua 2:23; Jua 3:19; Jua 4:47; Jua 8:44; Jua 12:40; Jua 20:15; Hch 4:5; Hch 8:5; Hch 12:21; Rom 2:26; 2Co 2:13; Efe 5:12; Heb 8:9; 1Pe 3:14.
αὐτόθι. adv. Allí mismo, en el mismo lugar: תַּחְתָּם, LXX Jos 5:8.