Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G85 – Números de Strong
Número Strong: G85
Lexema: ἀδημονέω
Transliteración: adēmonéō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 3 {NA27}; 3 {Byz}; 3 {SBL}; 3 {Tisch}; 3 {WH}; 3 {Treg}; 3 {N1904}; 3 {OGNT}
Apariciones en la LXX: —
Palabras Griegas: ἀδημονέω, ἀκηδεμονέω
Definición Strong:
ἀδημονέω
ademonéo; de un der. de ἀδέω adéo (estar harto para hacer algo); estar angustiado (de mente): — angustiar, entristecer, gravemente angustiado.
Entrada Louw-Nida: 25.247
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK86
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: N/A
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: lupéō G3076; baréomai G916; tarássomai G5015; thlíbomai G2346; ochléomai G3791; enochléomai G1776 and parenochléomai G3926; skúllō G4660; anastatóō G387; thorubéō G2350; throéō G2360; thorubázō G2350; diaponéō G1278; embrimáomai G1690; stenázō G4727.
Antónimos: hēsucházō G2270; katastéllō G2687; anapaúomai G373; epanapaúomai G1879; eirēneúō G1514; katapaúō G2664.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀδημονεῖν) adēmonein: V-PAN (2)
(ἀδημονῶν) adēmonōn: V-PAP-NSM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 86 ἀδημονέω (adēmoneō): vb.; ≡ G85 — LouwNida 25.247 entristecerse, estar atribulado, estar angustiado (Mat 26:37; Mar 14:33; Flp 2:26 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἀδημονέω
adēmoneō
Thayer Definición:
1) estar preocupado, mucho dolor o angustia, deprimido
Esta es la más fuerte de las tres palabras Griegas (85, G916, G3076) en el Nuevo Testamento para la depresión.
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de un derivado de adeo (que se saciará a la aversión).
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἀδημονέω. (fut. ἀδημονήσω; 1 aor. inf. ἀδημονῆσαι). Inquietarse, atormentarse, afligirse: Mat 26:37; Mar 14:33; Flp 2:26.