Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G873 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G873 – Números de Strong

Número Strong: G873
Lexema: ἀφορίζω
Transliteración: aphorízō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 10 {NA27}; 10 {Byz}; 10 {SBL}; 10 {Tisch}; 10 {WH}; 10 {Treg}; 10 {N1904}; 10 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 87
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἀφορίζω


Definición Strong:

ἀφορίζω

aforízo; de G575 y G3724; dejar fuera por límite, i.e. (fig.) límite, excluir, nombrar, etc.: — separar, apartar.


Entrada Louw-Nida: 34.36, 37.97, 63.28
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK928
Equivalencia Hebrea de la LXX: בָּדַל‎ H914, בָּרַר‎ H1305, גָּבָהּ‎ H1362, גָּעַר‎ H1605, חָקַק‎ H2710, חֵרֶם‎ H2764, מִגְרָשׁ‎ H4054, מִקְדָּשׁ‎ H4720, מִקְלָט‎ H4733, נוּף‎ H5130, סָגַר‎ H5462, עָבַר‎ H5674, פָּדָה‎ H6299, פָּרַד‎ H6504, רוּם‎ H7311


Raíces: G575; G3724
Cognados:
G3724 (horízō) G4309 (proorízō) G592 (apodiorízō) G873 (aphorízō)


Derivados: N/A
Sinónimos: diakrínō G1252; chōrízō G5563; apodiorízō G592; katargéō G2673; diachōrízō G1316; arnéomai G720; ántitássō G498; aporríptō G641; periphronéō G4065; apōthéomai G683; periphronéō G4065; apotrépō G665; apophérō G667; aparnéomai G533; apotássomai G657.

Antónimos: prosdéchomai G4327; paréchō G3930; egkrínō G1469; apodéchomai G588; euarestéō G2100; eudokéō G2106; paradéchomai G3858; anagnōrízō G319.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἀφορίζει) aphorizei: V-PAI-3S (1)
(ἀφορίσας) aphorisas: V-AAP-NSM (1)
(ἀφορίσει) aphorisei: V-FAI-3S (1)
(ἀφορίσθητε) aphoristhēte: V-APM-2P (1)
(ἀφορίσωσιν) aphorisōsin: V-AAS-3P (1)
(ἀφοριοῦσιν) aphoriousin: V-FAI-3P (1)
(ἀφωρισμένος) aphōrismenos: V-RPP-NSM (1)
(ἀφώριζεν) aphōrizen: V-IAI-3S (1)
(ἀφώρισεν) aphōrisen: V-AAI-3S (1)
(Ἀφορίσατε) aphorisate: V-AAM-2P (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 928 ἀφορίζω (aphorizō): vb.; ≡ G873; TDNT Vol. 5, Pg.454 —

1. LouwNida 34.36 excluir, separar, deshacerse de (Luc 6:22 +);

2. LouwNida 37.97 designar, separar para una determinada función (Hch 13:2; Rom 1:1; 2Co 6:17; Gál 1:15 +);

3. LouwNida 63.28 separar en dos o más grupos (Mat 13:49; Mat 25:32 (2x); Hch 19:9; Gál 2:12 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἀφορίζω

aphorizō

Thayer Definición:

1) repeler a los demás con fronteras, limitar, separar

1a) en un mal sentido: excluir como de mala reputación

1b) en el buen sentido: designar, apartar para algún propósito

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G575 y G3724

Citando en la TDNT: 5:454, 728.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἀφορίζω. (fut. ἀφορίσω; fut át. ἀφοριῶ; 1 aor. ἀφώρισα; 1 aor. pas. ἀφωρίθην; perf. pas. ἀφώρισμαι). Separar, excluir, precisar, elegir.

A.T.

בָדַל hi., LXX Lev 20:25. מִבְדָּלוֹת, LXX Jos 16:9. בָּרַר ni. LXX Isa 52:11. גָּבַל hi., LXX Éxo 19:12. גָּעַר, LXX Mal 2:3. חָקַק, LXX Pro 8:27. חֵרֶם, LXX Lev 27:21. מִגְּרָשׁ, LXX Lev 25:34. מִקְדָּשׁ, LXX Eze 45:4. מִקְלָט LXX Jos 21:21. נוּף hi., LXX Éxo 29:26. נוּף ho., LXX Éxo 29:27. סָגַר ni. LXX Núm 12:15. סָגַר hi. LXX Lev 13:4. עָבַר hi., LXX Éxo 13:12. פָּדָה, LXX Isa 29:22. פָּרַד ni., LXX Gén 2:10. רוּם hi., LXX Núm 15:20.

N.T.

A) Elegir, apartar: Hch 13:2; Rom 1:1; Gál 1:15.

B) Separar, apartar: Mat 13:49; Mat 25:32; Luc 6:22; Hch 19:9; 2Co 6:17; Gál 2:12.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy