Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1101 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1101 – Números de Strong

Número Strong: H1101
Lexema: בָּלַל
Transliteración: balal
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)

Apariciones en BHS: 43
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —


Definición Strong:

בָּלַל balal; raíz prim.; inundar (espec. con aceite); por impl. mezclar; también (denom. de H1098) dar forraje: — amasar, caer, comer, dar de comer, mezclarse, ungir, untar.


Equivalencia BDB o OSHL: b.bv.ac, b.bv.aa
Equivalencia TWOT: 248
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H1176, GK-H1177


Etimología:


Cognados:
balal (בָּלַל) H1101; belíl (בְּלִיל) H1098; shablúl (שַׁבְלוּל) H7642; tébel (תֶּבֶל) H8397; tebbalúl (תְּבַּלֻּל) H8400


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יִתְבֹּולָ֑ל): verb.hit.impf.p3.m.sg (1)
(נָבְלָ֥ה): verb.qal.impf.p1.u.pl (1)
(בַּ֝לֹּתִ֗י): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(בָּלַ֥ל): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(בְּלוּלֹ֣ת): verb.qal.ptcp.u.f.pl.a (5)
(בְּלוּלָ֣ה): verb.qal.ptcp.u.f.sg.a (29)
(בָּל֥וּל): verb.qal.ptcp.u.m.sg.a (4)
(יָּ֖בָל): verb.qal.wayq.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-1176 I. בָּלַל (b ā lǎ l): verbo; ≡ H1101; TWOT-248 —

1. LN-32.19-32.23 (qal) confundir, desconcertar, o sea, causar dificultad para entender (Gén 11:7, Gén 11:9 +);

2. LN-47.14-47.18 (qal) derramar sobre, o sea, tomar líquido de un contenedor, permitiendo que la gravedad lo coloque en otra persona u objeto (BHS Sal 92.11 [BE Sal 92:10] +);

3. LN-63.9-63.12 (qal pas. participio) estar mezclado con, o sea, combinar dos diferentes elementos y entrelazarlos por un movimiento de mezcla (Éxo 29:2); (hitpolal) (Ose 7:8 +), nota: en Oseas hay una fuerte implicación que Efraín también está confundido, sin darse cuenta de su verdadera condición, nota: BDB analiza (hif impf.) נָבֶל (n ā∙ḇěl) en BHS Isa 64.5 [BE Isa 64:6], véase DH-5570.

——————————

DH-1177 II. בָּלַל (b ā lǎ l): verbo; ≡ H1101; TWOT-248 -LN-23.1-23.39 (qal) alimentar, o sea, tirar puré o forraje a los animales (Jue 19:21 +).

בּלל (bll) o בלל (bll): véase DH-1176, DH-1177.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

בּלל

bâlal

BDB Definición:

1) mezclar, entremezclar, desconcertar, confundir.

   1a) (Qal).

      1a1) entremezclar, confundir.

      1a2) mezclar.

      1a3) dar forraje, alimentación (animales).

   1b) (Hithpoel) mezclarse uno mismo (entre otros).

   1c) (Hifil) desvanecerse.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 248.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

בלל QAL:
1) Untar, mezclar (Éxo 29:2).
2) Verter (Sal 92:11).
3) Confundir el lenguaje (Gén 11:7).
4) Dar forraje a los animales (Jue 19:21). — Perf. בָּלַל, בַּלֹּתִי; Impf. נָֽבְלָה; Vaif. וַיָּבָל; Part.pas. בָּלוּל.
HITPOLEL:
Mezclarse, asimilarse (Ose 7:8). — Impf. יִתְבּוֹלָֽל.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez