Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1323 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1323 – Números de Strong

Número Strong: H1323
Lexema: בַּת
Transliteración: bat
Categoría gramatical: Sustantivo, Femenino
Apariciones en BHS: 589
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

בַּת bat; de H1129 (como fem. de H1121); hija (usado en el mismo amplio sentido como otros términos de relación, lit. y fig.): — aldea, ciudad, doncella, hija, morador, muchacho, mujer, niña [de los ojos], nuera, pollo, polluelo, villa.


Equivalencia BDB o OSHL: b.ca.at
Equivalencia TWOT: 254b
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H1426
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀποθήκη) G596, (βάτος) G943, (γυνή) G1135, (θῆλυς) G2338, (θυγάτηρ) G2364, (κεράμιον) G2765, (κώμη) G2968, (μετρητής) G3355, (μέτρον) G3358, (ὅριον) G3725, (περίοικος) G4040


Etimología:
Tipo de Lexema: Derivado
Deriva de: (בֵּן) bēn H1121a


Cognados:
Ben Jadad (בֶּן־הֲדַד) H1130; Ben Ammí (בֶּן־עַמִּי) H1151; Bat Shéba (בַּת־שֶׁבַע) H1339; Ben Kjésed (בֶּן־חֶסֶד) H1136; Ben yemini (בֶּן־יְמִינִי) H1145; Benei berác (בְּנֵי־בְרַק) H1139; Ben (בֵּן) H1122; Bat Shúa (בַּת־שׁוּעַ) H1340; KJésed (חֶסֶד) H2618; Ben Oní (בֶּן־אוֹנִי) H1126; Bitiá (בִּתְיָה) H1332; Ben Gueber (בֶּן־גֶּבֶר) H1127; Ben Dequer (בֶּן־דֶּקֶר) H1128; Binyamín (בִּנְיָמִין) H1144; Ben Zokjet (בֶּן־זוֹחֵת) H1132; Benei Yaacán (בְּנֵייַעֲקָן) H1142; ben (בֵּן) H1121; Beninú (בְּנִינוּ) H1148; bat (בַּת) H1323; Ben Abinadab (בֶּן־אֲבִינָדָב) H1125; Bat Rabbím (בַּתרַבִּים) H1337; Ben Kjur (בֶּן־חוּר) H1133; Ben Kjáil (בֶּן־חַיִל) H1134; Ben Kjanán (בֶּן־חָנָן) H1135


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יְרִימֹ֖ות): nmpr.m.sg.a (1)
(צִיֹּ֖ון): nmpr.u.sg.a (2)
(בָנֹ֔ות): subs.f.pl.a (71)
(בְנֹותֵ֧ינוּ): subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl (13)
(בְּנֹותַ֥יִךְ): subs.f.pl.a.prs.p2.f.sg (7)
(בְנֹֽתֵיכֶם֙): subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl (17)
(בְנֹותֶ֤יךָ): subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg (14)
(בְּנֹתֶ֑יהָ): subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg (57)
(בְנֹותֵיהֶ֖ם): subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl (21)
(בְנֹותָֽיו׃ס): subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg (22)
(בְּנֹ֣ות): subs.f.pl.c (73)
(בַ֜ת): subs.f.sg.a (20)
(בִּתֵּ֖נוּ): subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl (1)
(בִתִּ֔י): subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg (15)
(בִתְּכֶ֔ם): subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl (1)
(בִּתְּךָ֥): subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg (13)
(בִּתָּֽהּ׃): subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg (4)
(בִתֹּ֣ו): subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg (27)
(בַּת־): subs.f.sg.c (209)
(בְּנֵיהֶ֥ם): subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-1426 I. בַּת ( ): sustantivo femenino; ≡ H1323; TWOT-254b —

1. LN-10.14-10.48 hija, o sea, la descendencia femenina de un padre (Gén 30:21); también parte de un nombre compuesto, véase Bath Rabbim, véase DH-1442;

2. LN-9.34-9.40 mujeres, formalmente, hijas, o sea, cualquier mujer de una edad casadera (Gén 30:13; Jue 12:9 b), nota: en algunos contextos esto puede referirse a una joven mujer de una edad casadera;

3. LN-1.88-1.94 alrededores, suburbios, asentamiento exterior circundante, o sea, un pueblo o asentamiento que está en el perímetro de una más grande (usualmente amurallada), ciudad central (Núm 21:25);

4. LN-10.14-10.48 unidad: בַּת אָב ( ṯ ʾāḇ) media-hermana, formalmente, hija de mi padre, hermana con una madre diferente (Gén 20:12 a);

5. LN-10.14-10.48 unidad: בַּת אֵם ( ṯ ʾēm) hermana, formalmente, hija de mi madre, una hermana femenina totalmente emparentada con la misma madre (Gén 20:12 b);

6. LN-10.14-10.48 unidad: בַּת בֵּן ( bēn) 1 nieta, formalmente, hija del hijo, o sea, una descendiente femenina de la propia descendencia (Gén 46:7);

7. LN-88.139-88.143 unidad: בַּת בְּלִיַּעַל ( be liy∙ʿǎ l) mujer malvada (1Sa 1:16);

8. LN-37.48-37.95 unidad: בַּת מֶלֶךְ ( mě∙lěḵ) 1 princesa, formalmente, hija del rey (BHS Sal 45.14 [BE Sal 45:13]);

9. LN-67.142-67.162 unidad: בַּת ( )… שָׁנָה (šā∙ nā(h)) 2 de [cierta edad], formalmente, hija de [cierta edad] años, o sea, un marcador de un período de tiempo como la edad de una mujer (Gén 17:17);

10. LN-67.163-67.200 unidad: בַּת־שָׁנָה ( ṯ-∙šā∙nā(h)) 2 mujer de un año de edad, o sea, perteneciente a un año completo (Gén 17:17);

11. LN-10.1-10.13 unidad: בַּת דֹּוד ( ) prima, formalmente, hija de un tío, una relación con una mujer basada en sangre o matrimonio (Est 2:7);

12. LN-11.1-11.11 unidad: בַּת עַם ( ʿǎ m) 2 pueblo, formalmente, hija del pueblo, o sea, personas quienes se relacionan colectivamente unas con otras, con un posible enfoque en tener cuidado tierno (Jer 8:21);

13. LN-8.9-8.69 unidad: בַּת אִישֹׁון ( ʾ î šôn) pupila, formalmente, hija del ojo, o sea, centro del globo ocular, una tierna y vulnerable parte del cuerpo, como una parte preciosa del cuerpo (Sal 17:8 +), véase también dominio LN-25.33-25.58;

14. LN-9.34-9.40 unidad: בְּתוּלָה בַּת (be û lā(h) bǎ) 1 hija virgen, o sea, una mujer joven que no ha tenido sexo, y no está casada (Jue 19:24);

15. LN-9.34-9.40 unidad: בְּתוּלָה בַּת (be û lā(h) bǎ) 1 persona querida, uno cuidado, uno amado, formalmente, hija virgen, una mujer joven que es amada por el padre, con el significado asociado de ser puro, inocente, y bajo la protección y cuidado del padre (2Re 19:21 (2×); Isa 23:12; Isa 37:22, Isa 37:22; Isa 47:1, Isa 47:1; Jer 46:11; Lam 1:15; Lam 2:10, Lam 2:13 (2×) +);

16. LN-4.38-4.46 unidad: בַּת ט יַעֲנָה ( ∙ʿǎ nā(h)) pájaro, formalmente, hija de codicia, o hija del desierto, o sea, animal ceremonialmente impuro, por lo tanto no comestible: criatura alada; avestruz hembra (Lev 11:16; Deu 14:15; Job 30:29; Isa 13:21; Isa 34:13; Isa 43:20; Jer 50:39; Miq 1:8 +) Struthio camelus.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

בּת

bath

BDB Definición:

n f.

1) hija.

   1a) hija, muchacha, hija adoptiva, nuera, hermana, nietas, niña, prima.

      1a1) como dirección cortés.

n pr f.

      1a2) como la designación de mujeres en un lugar determinado.

2) jóvenes mujeres, mujeres.

      1a3) como personificación.

      1a4) hija–pueblos.

      1a5) descripción del carácter.

Parte del Discurso: ver arriba en Definición

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: de H1129 y H1121

La misma palabra por número de TWOT: 254b.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

(I) בַּת
1) Hija (Gén 11:29).
2) Nieta (2Re 8:26; Ver nota RVA).
3) Mujer (Gén 30:13). En Mal 2:11, bat el nejár = hija de un dios extraño, es una mujer que rinde culto a un dios extranjero. En 1Sa 1:16, bat bliyáal = una mujer impía.
4) Una mujer que pertenece a determinado pueblo (Gén 27:46; Ver nota RVA).
5) Indica edad (Fem.):
bat tish’ím shanáh = mujer de noventa años (Gén 17:17).
6) Personificación de una ciudad:
bat Tsion = Sion o Jerusalén (Isa 1:8).
7) Aldea (Núm 21:25).
8) Metaf.:
a) benót ha-shir = hijas del canto, es decir, melodías (Ecl 12:4; Ver nota RVA). b) bat áyin= hija del ojo, es decir, pupila (Sal 17:8). — Suf. בִּתִּי; Pl. בָּנוֹת; Const. בְּנוֹת; Suf. בְּנׄתַי.
— (II) בַּת En 2Re 23:7 la RVA traduce esta palabra como «tejido», debido al verbo שׂרג del contexto. Posiblemente deba traducirse «batas» (del árabe battum). — Const. בָּתֵּי (léase בַּתֵּי).

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez