Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1548 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1548 – Números de Strong

Número Strong: H1548
Lexema: גָּלַח
Transliteración: galákj
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 23
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

גָּלַח galákj; raíz prim.; prop. ser calvo, i. e. (caus.) afeitar; fig. devastar: — afeitarse las cejas, cortar, hacer que se rasure, navaja, raer, rapar, rasurar.


Equivalencia BDB o OSHL: c.cb.aa
Equivalencia TWOT: 351
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H1662
Equivalencia Griega en la LXX: (κείρω) G2751, (ξυράω) G3587


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: גלח


Cognados:
galákj (גָּלַח) H1548


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מְגֻלְּחֵ֥י): adjv.pual.ptcp.u.m.pl.c (1)
(הִֽתְגַּלְּחֹ֥ו): verb.hit.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(הִ֨תְגַּלָּ֔ח): verb.hit.perf.p3.m.sg (1)
(יְגַלֵּ֔חוּ): verb.piel.impf.p3.m.pl (2)
(יְגַלַּ֣ח): verb.piel.impf.p3.m.sg (5)
(יְגַלְּחֶֽנּוּ׃): verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(גַלְּחֹו֮): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(גִלְּחָה֙): verb.piel.perf.p3.f.sg (1)
(גִלַּ֣ח): verb.piel.perf.p3.m.sg (3)
(גִלְּחֹ֑ו): verb.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(תְּגַלַּ֕ח): verb.piel.wayq.p3.f.sg (1)
(יְגַלַּח֙): verb.piel.wayq.p3.m.sg (2)
(יְגַלְּחֵ֔ם): verb.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(גֻּלַּ֨חְתִּי֙): verb.pual.perf.p1.u.sg (1)
(גֻּלָּֽח׃פ): verb.pual.perf.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-1662 גָּלַח (g ā lǎ ): verbo; ≡ H1548; TWOT-351 —

1. LN-19.14-19.26 (piel) afeitar, o sea, arrancar un objeto desde su base, eliminando la raíz de la base (Gén 41:14; Lev 13:33 b; Lev 14:8, Lev 14:9 (2×); Lev 21:5; Núm 6:9 (2×),Núm 6:18; Deu 21:12; Jue 16:19; 2Sa 10:4; 1Cr 19:4; Isa 7:20; Eze 44:20 +); (pual) ser rapado (Jue 16:17, Jue 16:22; Jer 41:5 +); (hitp) haber sido afeitado, rasurarse uno mismo (Lev 13:33 a; Núm 6:19 +);

2. LN-19.14-19.26 (piel) cortar, o sea, quitar un objeto por medio de un corte, dejando sólo una raíz o un segmento del tocón (2Sa 14:26 (3×) +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

גּלח

gâlach

BDB Definición:

1) rapar, rasurar, afeitar, ser calvo.

   1a) (Piel).

      1a1) rasurarse.

      1a2) afeitarse.

      1a3) (fig. de devastación.).

   1b) (Pual) ser rapado.

   1c) (Hitpael) afeitarse a sí mismo.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 351.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

גלח PIEL:
Afeitar, rasurar, cortar el cabello (Lev 14:9; Isa 7:20; 2Sa 14:26). — Perf. גִּלַח; Impf. יְגַלַּח; Inf.suf. גַּלְּחוֹ.
PUAL:
Ser rapado (Jer 41:5). — Perf. גֻּלָּֽח; Part.pl.const. מְגֻלְּחֵי.
HITPAEL:
Afeitarse (Lev 13:33). — Perf. הִתְגַּלָֽח; Impf. יִתְגַּלַּח; Inf.suf. הִתְגַּלְּחוֹ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez