Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1607 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1607 – Números de Strong

Número Strong: H1607
Lexema: גָּעַשׁ
Transliteración: gaásh
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 9
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

גָּעַשׁ gaásh; raíz prim. agitar violentamente: — alborotar, conmover, estremecer, levantar, mover, temblar.


Equivalencia BDB o OSHL: c.cs.aa
Equivalencia TWOT: 371
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H1723
Equivalencia Griega en la LXX: (σαλεύω) G4531, (σπαράσσω) G4682, (ταράσσω) G5015


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: געשׁ


Cognados:
gaásh (גָּעַשׁ) H1607; Gatám (גַּעְתָּם) H1609; Gáash (גַּעַשׁ) H1608


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יִֽתְגָּעֲשׁ֖וּ): verb.hit.impf.p3.m.pl (1)
(יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ): verb.hit.wayq.p3.m.pl (3)
(יִּתְגָּעַ֤שׁ): verb.hit.wayq.p3.m.sg (1)
(יִתְגֹּ֣עֲשׁוּ): verb.htpo.impf.p3.m.pl (1)
(הִֽתְגֹּֽעֲשׁ֖וּ): verb.htpo.perf.p3.u.pl (1)
(יְגֹעֲשׁ֣וּ): verb.pual.impf.p3.m.pl (1)
(תִּגְעַ֬שׁ): verb.qal.wayq.p3.f.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-1723 גָּעַשׁ (g ā∙ʿǎ š): verbo; ≡ H1607; TWOT-371 —

1. LN-16 (qal) sacudir, temblar, o sea, un movimiento brusco que ocurre una y otra vez, como cuando ocurre un terremoto (BHS Sal 18.8 a [BE Sal 18:7 a] +); (hitp) agitar (2Sa 22:8; BHS Sal 18.8 b [BE Sal 18:7 b] +);

2. LN-20.12-20.30 (pual) ser herido mortalmente, literalmente, ser agitado, o sea, encontrarse en una condición de peligro que provoque la muerte, como una extensión del temblor final del cuerpo ante la agonía de la muerte (Job 34:20 +), nota: este peligro puede referirse a una enfermedad, o posiblemente algún otro tipo de herida;

3. LN-16 (hitp) tambalearse, tropezar, dar vueltas, o sea, un movimiento no lineal de tambalearse como una persona borracha (Jer 25:16 +), nota: Holladay lo traduce como “vómito.”;

4. LN-19.43-19.54 (hitp) explosión, empujar, o sea, el movimiento de presión de una masa de agua buscando una elevación inferior (Jer 46:7, Jer 46:8 +);

5. LN-16 (hitp) hacer olas, enrollar, o sea, el movimiento del oleaje en una playa, con un enfoque en el movimiento de las olas cuando van hacia adelante y cuando retroceden (Jer 5:22 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

גּעשׁ

gâ‛ash

BDB Definición:

1) temblar, estremecer.

   1a) (Qal) sacudir.

   1b) (Pual) ser sacudido, convulsionado.

   1c) (Hitpael) sacudir de un lado a otro, tirar o devanar de aquí para allá.

   1d) (Hithpoel) devanar de aquí para allá.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 371.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

געשׁ QAL:
Estremecerse la tierra. Aunque posiblemente en Sal. 18:8/Sal 18:7 sea Hitpael:
תִּתְגָּעַשׁ en lugar de תִּגְעַשׁ, según dos mss.
PUAL:
Ser sacudido. — En Job 34:20 se sugiere leer יִגְוְעוּ שׁוֹעִים, «expiran los nobles» en lugar de Pual:
יְגֹעֲשׁוּ עָם, «la gente será sacudida».
HITPAEL:
Estremecerse, levantarse las olas (2Sa 22:8). — Impf. תִּתְגָּעַשׁ, יִתְגָּעֲשׁוּ.
HITPOEL:
1) Agitarse (Jer 46:8).
2) Vomitar (Jer 25:16). — Perf. הִתְגּעֲשׁוּ; Impf. יִתְגּׄעֲשׁוּ.
— (I) גַּף ¿Lo más alto de? (Pro 9:3). — Const. גַּפֵּי.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez