Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1624 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1624 – Números de Strong

Número Strong: H1624
Lexema: גָּרָה
Transliteración: gará
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 14
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

גָּרָה gará; raíz prim.; prop. exacerbar, i. e. (fig.) encolerizar: — airar, -se, contender, contienda, empeñarse, entrar, levantar, meter, promover, provocar, suscitar.


Equivalencia BDB o OSHL: c.cx.aa
Equivalencia TWOT: 378
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H1741
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνθίστημι) G436, (ἐρεθίζω) G2042, (ἐρίζω) G2051, (ὀρύσσω) G3736, (παρασκευάζω) G3903, (πόλεμος) G4171


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: גרה
Derivados: גָּרוֹן) gārôn H1627; (תִּגְרָה) tigrâ H8409;


Cognados:
garón (גָּרוֹן) H1627; tigrá (תִּגְרָה) H8409; gará (גָּרָה) H1624


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(תִּתְגָּר֣וּ): verb.hit.impf.p2.m.pl (1)
(תִתְגָּרֶה֙): verb.hit.impf.p2.m.sg (4)
(יִתְגָּר֗וּ): verb.hit.impf.p3.m.pl (2)
(יִתְגָּרֶה֙): verb.hit.impf.p3.m.sg (2)
(הִתְגָּ֥ר): verb.hit.impv.p2.m.sg (1)
(הִתְגָּרִֽית׃): verb.hit.perf.p2.f.sg (1)
(יְגָרֶ֣ה): verb.piel.impf.p3.m.sg (3)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-1741 גָּרָה (g ā∙rā(h)): verbo; ≡ H1624; TWOT-378 —

1. LN-39.1-39.12 (piel) iniciar un conflicto, fomentar, provocar, alentar, o sea, crear una situación hostil por medio de las acciones o palabras de uno (Pro 15:18; Pro 28:25; Pro 29:22 +); (hitp) provocar, causar, iniciar una acción (Deu 2:5, Deu 2:9, Deu 2:19, Deu 2:24; 2Re 14:10; 2Cr 25:19; Jer 50:24; Dan 11:10 (2×),Dan 11:25 +), nota: a menudo en referencia a una batalla militar, véase también dominio LN-55.2-55.6;

2. LN-39.18-39.20 (hitp) resistir, literalmente, provocar, o sea, estar en la oposición por no conformarse a la presión o el poder (Pro 28:4 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

גּרה

gârâh

BDB Definición:

1) causar conflictos, agitar, luchar, meterse, se esforzarse, ser despertado.

   1a) (Piel) agitar rencillas, excitar la lucha.

   1b) (Hitpael).

      1b1) excitar a sí mismo en contra, participar en la contienda.

      1b2) excitar a uno mismo (contra el enemigo), la guerra de salarios.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 378.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

גרה PIEL:
Suscitar contiendas (Pro 15:18). — Impf. יְגָרֶה.
HITPAEL:
1) Contender, oponer (Pro 28:4).
2) Alistarse para la guerra (Dan 11:10). — Perf. הִתְגָּרִית; Impf. יִתְגָּרֶה, תִּתְגָּר; Impv. הִתְגָּר.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez