Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1641 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1641 – Números de Strong

Número Strong: H1641
Lexema: גָּרַר
Transliteración: garár
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 5
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

גָּרַר garár; raíz prim.; arrastrar con dureza; por impl. volver a sacar el bolo alimenticio (i. e. rumiar); por anal. aserrar: — ajustar, destruir.


Equivalencia BDB o OSHL: c.df.aa
Equivalencia TWOT: 386
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H1760
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνάγω) G321, (ἑλκύω) G1670, (στρέφω) G4762


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: גרר
Derivados: גַּרְגַּר) gargar H1620; (גַּרְגְּרוֹת) gargĕrôt H1621; (גֵּרָה) gērâ H1625; (גֵּרָה) gērâ H1626; (מְגֵרָה) mĕgērâ H4050;


Cognados:
gargár (גַּרְגַּר) H1620; garguerót (גַּרְגְּרוֹת) H1621; guerá (גֵּרָה) H1626; Guerár (גְּרָר) H1642; meguerá (מְגֵרָה) H4050; guerá (גֵּרָה) H1625; garár (גָּרַר) H1641


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מִתְגֹּורֵ֑ר): adjv.hit.ptca.u.m.sg.a (1)
(יִגָּ֑ר): verb.nif.impf.p3.m.sg (1)
(מְגֹרָרֹ֥ות): verb.pual.ptcp.u.f.pl.a (1)
(יְגֹורֵ֑ם): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יְגֹרֵ֣הוּ): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-1760 גָּרַר (g ā rǎ r): verbo; ≡ H1641; TWOT-386 —

1. LN-23.1-23.39 (qal) masticar, o sea, el movimiento de los dientes al moler y cortar la comida como parte del proceso digestivo (Lev 11:7 +);

2. LN-18.1-18.11 (qal) atrapar, o sea, tener y sujetar un objeto por medio de una red (Hab 1:15 +);

3. LN-15.212-15.214 (qal) arrastrar, o sea, provocar el movimiento lineal de un objeto al sujetarlo y halarlo o empujarlo (Pro 21:7 +); (hitpolel) remolino, o sea, el movimiento giratorio del viento que también puede provocar que un objeto se mueva de un lugar a otro (Jer 30:23 +), nota: Jer 30:23 otra/s fuente/s: sintácticamente analizado como DH-1591 H1481;

4. LN-19.14-19.26 (poal) ser serruchado, o sea, refiriéndose a ser cortado en pedazos utilizando una sierra (1Re 7:9 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

גּרר

gârar

BDB Definición:

1) arrastrar, arrastrar a distancia.

   1a) (Qal) arrastrar lejos.

   1b) (Nifal) rumiar.

   1c) (Poal) aserrado (participio).

   1d) (Hithpoel) rugiente (participio).

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 386.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

גרר QAL:
1) Sacar, atrapar (Hab 1:15).
2) Arrastrar (Pro 21:7).
3) Rumiar (Lev 11:7). — Impf. יִגָּֽר; Suf. יְגׄרֵהוּ, יְגוֹרֵם.
POLAL:
Ser cortado; dícese de las piedras (1Re 7:9). — Part. מְגׄרָרוֹת.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez