Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H1768 – Números de Strong
Número Strong: H1768
Lexema: דִּי
Transliteración: di
Categoría gramatical: Partícula
Apariciones en BHS: 346
Idioma: Arameo
Definición Strong:
→ דִּי di (cald.); apar. por H1668; que, usado como conj. rel. y espec. (con prep.) en frases adv.; también como prep. de: — además de esto, al, así como, cuando, cuyo, -a, de, del, lo que, nos mantienen, porque, pues, que, venir.
Equivalencia BDB o OSHL: xd.ag.aa
Equivalencia TWOT: 2673
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H10168
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Cognados:
di (דִּי) H1768
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(דִּי־): conj (272)
(דִּ֣י): prep (73)
(דֶּהָיֵ֖א): subs.m.pl.e (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DA-10168 דִּי (dî): partícula y conjunción; DH-2296 H2088, DH-2306 H2098 ≡ H1768; TWOT-2673 —
1. LN-92.27-92.28 (relativo) quien, cual (Jer 10:11; Dan 2:11 c; Dan 5:2);
2. LN-90.21-90.28 que; un marcador de discurso, con el énfasis en el contenido que sigue (Dan 2:8);
3. LN-89.55-89.64 asi que, para que; un marcador que muestra propósito (BHS Dan 4.3 [BE Dan 4:6]);
4. LN-89.39-89.54 así que; un marcador de resultado (Esd 5:10);
5. LN-89.15-89.38 por, por causa de; un marcador de causa (BHS Dan 6.24 [BE Dan 6:23]), nota: esta partícula a menudo no se traduce, ya que es simplemente un marcador para mostrar la relación de las partes de la oración, especialmente el genitivo (conocido por la posición en la frase), el caso que muestra la relación de un s. con otro (compare Esd 4:10 “ciudad de (דִּי (dî)) Samaria”.;
6. LN-67.33 ךּ־ דִּי (k- dî) cuando, tan pronto como; un marcador que relaciona puntos de tiempo (Dan 2:43; Dan 3:7; Dan 5:20; BHS Dan 6.11 [BE Dan 6:10], BHS Dan 6.15 [BE Dan 6:14])
——————————
DA-10153 דְּ־ (d-): partícula (de relación) – véase DA-10168 una forma léxica alternativa Esd 4:9
——————————
DA-10161 דְּהוּא (de hû(ʾ)): sustantivo propio gentilicio —
1. LN-93.389 (tomado como un nombre propio) Dehaitas (Esd 4:9 +);
2. LN-89 (modificado a) דִּי־הִיא (dî- ∙ hî(ʾ))) esto es, de, en; un marcador para mostrar relación a (LBLA, NVI, RVR, BTX, NBLH, NTV)
——————————
DA-10162 דֶּהָיֵא (d ě∙hā∙yē(ʾ)): sustantivo propio gentilicio [otros: partículas] – véase DA-10161 Qere ortografía de K
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
דּי
(Arameo)
dı̂y
BDB Definición:
parte de la relación.
1) quien, cual, que.
marca de genitivo.
2) que, que pertenece a, que.
conj.
3) que, debido a.
Parte del Discurso: ver arriba en Definición
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: aparentemente de H1668
La misma palabra por número de TWOT: 2673.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
(AR) דִּי Partícula de relación:
1) Expresa caso genitivo, equivaliendo a la forma constructa en hebreo y a la palabra «de» del español:
shalitá di malká = oficial del rey (Dan 2:15).
2) Introduce una cláusula relativa, equivaliendo al hebreo אֲשֶׁר y al español «que»:
heijlá di birushlém = el templo que [está] en Jerusalén (Dan 5:2).
3) Expresa propósito:
di lehevón mehaqrebín nijojín = para que estén ofreciendo sacrificios = para que ofrezcan sacrificios (Esd 6:10).
4) En otras combinaciones:
kol qobél di jazáyta = tal como viste (Dan 2:41).