Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2000 – Números de Strong
Número Strong: H2000
Lexema: הָמַם
Transliteración: jamám
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 14
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ הָמַם jamám; raíz prim. [comp. H1949, H1993]; prop. poner en conmoción; por impl. perturbar, impulsar, destruir: — atemorizar, comprimir, consternación, consternar, consumir, desmenuzar, destruir, quebrantar, trastornar, turbar.
— הָמֹן jamón. Véase H1995.
Equivalencia BDB o OSHL: e.bv.aa
Equivalencia TWOT: 507
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2169, GK-H2170
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀφανίζω) G853, (ἐξίστημι) G1839
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: המם
Cognados:
Jomám (הוֹמָם) H1950; Jamán (הָמָן) H2001; Jeimám (הֵימָם) H1967; jamón (הָמוֹן) H1995; jamám (הָמַם) H2000
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(תְהֻמֵּֽם׃): verb.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הֻמָּ֖ם): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (2)
(הַמֹּתִי֙): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(הָמַם): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(הֲמָמַ֗נִי): verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(הֲמָמָ֖ם): verb.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (2)
(יָּהֹֽם׃): verb.qal.wayq.p3.m.sg (3)
(יְהֻמֵּֽם׃): verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (3)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-2169 I. הָמַם (h ā∙ mǎ m): verbo; ≡ H2000; TWOT-507 —
1. LN-15.160-15.164 (qal) conducir, o sea, guiar y controlar un carro jalado por animales (Isa 28:28 +), véase también el dominio LN-6.52-6.53;
2. LN-39.42-39.44 (qal) trastornar, causar pánico, o sea, causar un gran alboroto social, similar a un disturbio (Éxo 14:24; Éxo 23:27; Deu 2:15; Deu 7:23; Jos 10:10; Jue 4:15; 1Sa 7:10; 2Sa 22:15; BHS Sal 18.15 [BE Sal 18:14]; Sal 144:6; Jer 51:34 +), nota: en un marco de batalla, un ejército se volvería ineficaz; (nif) estar alborotado (1Re 1:45 +);
3. LN-22.21-22.28 turbar, espantar, formalmente, castigar, o sea, causar dificultad como una extensión de derrotar al enemigo (2Cr 15:6; Est 9:24 +), nota: algunos analizan Deu 7:23; 1Re 1:45 como DH-2101 H1949; también, Jer 51:34, véase también DH-2170.
——————————
DH-2170 II. הָמַם (h ā∙ mǎ m): verbo; ≡ H2000; TWOT-507 -LN-47.1-47.7 (qal) drenar, vaciar, o sea, dar salida a algún líquido de un recipiente, y por lo tanto, dejarlo vacío (Jer 51:34 +), nota: para otra interp, véase DH-2169.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
המם
hâmam
BDB Definición:
1) mover ruidosamente, confundir, hacer ruido, desconcertar, romper, consumir, aplastar, destruir, preocupar, molestar.
1a) (Qal).
1a1) mover ruidosamente.
1a2) confundir, desconcertar, molestar.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva [compare H1949, H1993]
La misma palabra por número de TWOT: 507.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
המם QAL:
1) Sembrar la confusión o el pánico, desconcertar (Éxo 14:24; Éxo 23:27).
2) Destruir, eliminar mediante los efectos de la turbación o el pánico (Deu 2:15; Deu 7:23; Jer 51:34).
3) Esparcir, haciendo pasar encima las ruedas de la carreta (Isa 28:28). — Algunas de las formas de este verbo derivan de הום :
Perf. הָמַם; Suf. הֲמָמַנִי, הממם (en Deu 7:23 la forma המם parece derivar de הום); Impf.vaif. וַיָּהָם, וַיָּהֹם; Suf. וַיְּהֻמֵּם, וַיָּהֹמֵם (esta forma en 2Sa 22:15 también deriva de הום); Inf.suf. הֻמָּם.
NIFAL:
Conmocionarse, alborotarse (Rut 1:19; 1Sa 4:5; 1Re 1:45). — Impf.vaif. ותהם (Ver también המון).
— הֲמָנְכֶם En Eze 5:7; Ver המון.
— הֲמָסִים Matorral (Isa. 64:1/Isa 64:2).
— הַמֵּץ En Isa 16:4 el Qere tiene המוץ, y quizá se puede leer חָמוֹץ, «opresor», como en Isa 1:17 (Ver bajo חָמוֹץ).
— הַמְשֵׁל En Job 25:2 se sugiere leer esta palabra como Inf.abs. Hifil de משׁל, que indicaría la autoridad para delegar gobierno o dominio (Ver Hifil de II משׁל).