Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2040 – Números de Strong
Número Strong: H2040
Lexema: הָרַס
Transliteración: jarás
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 43
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ הָרַס jarás; raíz prim.; tirar hacia abajo o en pedazos, romper, destruir: — arruinar, asolar, derribar, desbaratar, desmoronar, destruidor, destruir, rendir, traspasar, trastornar.
Equivalencia BDB o OSHL: e.ce.aa
Equivalencia TWOT: 516
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2238
Equivalencia Griega en la LXX: (βιάζω) G971, (ἐγγίζω) G1448, (ἐξαίρω) G1808, (καθαίρεσις) G2506, (καθαιρέω) G2507, (καταβάλλω) G2598, (κατασκάπτω) G2679, (καταστρέφω) G2690, (ῥήγνυμι) G4486, (συντρίβω) G4937
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: הרס
Derivados: הֲרִיסָה) hărîsâ H2034; (הֲרִיסוּת) hărîsût H2035; (הֶ֫רֶס) heres H2041;
Cognados:
jarás (הָרַס) H2040; jarisá (הֲרִיסָה) H2034; jéres (הֶרֶס) H2041; jarisút (הֲרִיסוּת) H2035
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(נֶּהֱרָסֹ֖ות): adjv.nif.ptca.u.f.pl.a (1)
(הָרֵס֙): advb.piel.infa.u.u.u.a (1)
(מְהָֽרְסַ֥יִךְ): subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.f.sg (1)
(תֵּהָרֵֽס׃): verb.nif.impf.p3.f.sg (1)
(יֵֽהָרֵס֑וּן): verb.nif.impf.p3.m.pl (1)
(יֵהָרֵ֛ס): verb.nif.impf.p3.m.sg (1)
(נֶהֱרָֽסָה׃): verb.nif.perf.p3.f.sg (1)
(נֶהֶרְס֖וּ): verb.nif.perf.p3.u.pl (4)
(נֶּ֣הֱרָסֹ֔ות): verb.nif.ptca.u.f.pl.a (1)
(תְּהָ֣רְסֵ֔ם): verb.piel.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(אֶהֱרֹ֑וס): verb.qal.impf.p1.u.sg (3)
(תַּהֲרֹ֣ס): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(תֶהֶרְסֶֽנּוּ׃): verb.qal.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg (1)
(יַהֲרֹ֡סוּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (3)
(יַ֭הֲרֹוס): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
(יֶהֶרְסֶֽךָ׃): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg (1)
(יֶֽהֶרְסֶֽנָּה׃): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg (1)
(יֶ֝הֶרְסֵ֗ם): verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הֲרָס־): verb.qal.impv.p2.m.sg (1)
(הָרְסָ֖הּ): verb.qal.impv.p2.m.sg.prs.p3.f.sg (1)
(הֲרֹ֖ס): verb.qal.infc.u.u.u.a (2)
(הָרַסְתִּ֖י): verb.qal.perf.p1.u.sg (2)
(הָרַסְתָּ֗): verb.qal.perf.p2.m.sg (1)
(הָרַ֖ס): verb.qal.perf.p3.m.sg (3)
(הָֽרְסוּ֙): verb.qal.perf.p3.u.pl (5)
(הֹרֵ֔ס): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(הָרֽוּס׃): verb.qal.ptcp.u.m.sg.a (1)
(יֶּֽהֶרְסֶֽהָ׃): verb.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-2238 הָרַס (h ā∙ rǎ s): verbo; ≡ H2040; TWOT-516 —
1. LN-20.31-20.60 (qal) destruir, demoler, aplastar, o sea, derribar una estructura o masa con fuerza o violencia (Jue 6:25); (qal pas.) estar en ruinas (1Re 18:30 +); (nif) ser destruido, ser derribado, estar en ruinas (Sal 11:3; Pro 11:11; Pro 24:31; Jer 31:40; Jer 50:15; Eze 30:4; Eze 36:35, Eze 36:36; Eze 38:20; Joe 1:17 +); (piel) arrasar, devastar (Éxo 23:24 (2×); Isa 49:17 +);
2. LN-15.27-15.33 (qal) traspasar, formalmente, derribar, o sea, movimiento lineal a través de un área, implicando fuerza o falta de autorización (Éxo 19:21, Éxo 19:24 +);
3. LN-19.34-19.42 (qal) romper, o sea, romper un objeto de una base o fuente, implicando violencia (BHS Sal 58.7 [BE Sal 58:6]);
4. LN-87.58-87.75 (qal) destituir, o sea, poner a alguien en un estado inferior quitándolo de una posición más alta (Isa 22:19).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
הרס
hâras
BDB Definición:
1) derribar, estropear, derrocar, golpear hacia abajo, romper, romper a través de, destruir, arrancar abajo, tirar hacia abajo, arrojar hacia abajo, arruinado, destructor, totalmente.
1a) (Qal).
1a1) tirar abajo, derribar.
1a2) romper.
1a3) romper, romper.
1b) (Nifal) ser desbaratado, ser derribado.
1c) (Piel).
1c1) derrocar, derribar.
1c2) destructor (participio).
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 516.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
הרס QAL:
Destruir (Jer 1:10; Jer 24:6). — Perf. הָרַס; Impf. יַהֲרוֹס; Impv. הֲרָס־; Suf. הָרְסָתּ; Inf. הֲרֹס; Part. הֹרֵס; Pas. הָרֻס.
NIFAL:
Ser destruido (Jer 31:40). — Perf. נֶהֶרְסוּ; Impf. יֵהָרֵס; Part. נֶהֱרָסוֹת.
PIEL:
Destruir (Éxo 23:24). — Impf.suf. תְּהָֽרְסֵם; Inf.abs. הָרֵס; Part.suf. מְהָֽרְסַיִךְ.
— הַשְׂכֵּל En Pro 1:3 esta palabra significa «discernimiento». La RVA traduce «enseñanza». Comp. Jer 3:15. — Var. הַשְׂכִּיל.
— הַשְׁכֶּם Temprano:
hashkém ve-haarév = por la mañana y por la tarde (1Sa 17:16).
— הַשְׁמֵד Destrucción (Isa 14:23). Esta palabra es un infinitivo con función de sustantivo (Ver Hifil de שׁמד).