Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2094 – Números de Strong
Número Strong: H2094
Lexema: זָהַר
Transliteración: zajár
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)
Apariciones en BHS: 22
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ זָהַר zajár; raíz prim.; brillar; fig. iluminar (mediante advertencia): — aconsejar, advertir, amonestar, apercibir, avisar, consejo, enseñar, guardar, resplandecer.
Equivalencia BDB o OSHL: g.an.aa, g.ao.aa
Equivalencia TWOT: 532
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2301, GK-H2302
Etimología:
—
Cognados:
zójar (זֹהַר) H2096; zajár (זָהַר) H2094
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יַזְהִ֖רוּ): verb.hif.impf.p3.m.pl (1)
(הַזְהִ֥יר): verb.hif.infc.u.u.u.c (2)
(הִזְהַרְתֶּ֣ם): verb.hif.perf.p2.m.pl (1)
(הִזְהַ֨רְתָּ): verb.hif.perf.p2.m.sg (5)
(הִזְהַרְתֹּ֣ו): verb.hif.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg (3)
(הִזְהִ֥יר): verb.hif.perf.p3.m.sg (1)
(הִזְהִירֹ֖ו): verb.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(הִזָּהֵ֑ר): verb.nif.impv.p2.m.sg (1)
(הִזָּהֵ֖ר): verb.nif.infc.u.u.u.a (1)
(נִזְהָ֔ר): verb.nif.perf.p3.m.sg (3)
(נִזְהָ֣ר): verb.nif.ptca.u.m.sg.a (3)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-2302 II. זָהַר (z ā∙ hǎ r): verbo; ≡ H2094; TWOT-531 -LN-33.423-33.425 (nif) ser advertido, hacer caso de la advertencia (BHS Sal 19.12 [BE Sal 19:11]; Ecl 4:13; Ecl 12:12; Eze 3:21 b; Eze 33:4, Eze 33:5 (2×),Eze 33:6 +); (hif) dar advertencia, disuadir, o sea, decirle a alguien de un acontecimiento futuro el cual es peligroso y tiene consecuencias, insinuación de que un evento futuro podría cambiar en alguna manera basándose en una conducta presente contingente (Éxo 18:20; 2Re 6:10; 2Cr 19:10; Eze 3:17, Eze 3:18 (2×),Eze 3:19, Eze 3:20, Eze 3:21 a; Eze 33:3, Eze 33:7, Eze 33:8, Eze 33:9 +), nota: en algunos contextos pueden encontrarse elementos de enseñanza respecto a verdades del pacto, véase también dominio LN-33.224-33.250
——————————
DH-2301 I. זָהַר (z ā∙ hǎ r): verbo; ≡ H2094; TWOT-531, TWOT-532 -LN-87.19-87.57 (hif) ser prominente, literalmente, brillar, o sea, tener un estatus elevado y ser respetado entre los seres celestiales (Dan 12:3 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
זהר
zâhar
BDB Definición:
1) amonestar, advertir, enseñar, brillar, emitir luz, ser luz, resplandecer.
1a) (Nifal) ser instruido, ser amonestado.
1b) (Hifil).
1b1) enseñar, advertir.
1b2) brillar, emitir luz (fig.).
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 531, 532.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
(I) זהר HIFIL:
Resplandecer (Dan 12:3). — Impf. יַזְהִרוּ.
— (II) זהר NIFAL:
Ser advertido, ser amonestado (Sal. 19:12/Sal 19:11; Eze 33:6). — Perf. נִזְהָר; Inf. הִזָּהֵר; Part. נִזְהָר.
HIFIL:
Advertir (2Re 6:10). — Perf. הִזְהִיר; Inf. הַזְהִיר.