Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2181 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2181 – Números de Strong

Número Strong: H2181
Lexema: זָנָה
Transliteración: zaná
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 93
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

זָנָה zaná; raíz prim. [muy bien alimentado y por lo tanto desenfrenado]; cometer adulterio (por lo general de la mujer, y menos a menudo de simple fornicación, rara vez de embeleso involuntario); fig. cometer idolatría (siendo que al pueblo judío se le consideraba esposa de Jehová): — adulterar, apartar, cesar, cometer fornicación, dejar, fornicación, fornicar, fornicario, infiel, ir, prostituir, ramera.


Equivalencia BDB o OSHL: g.bu.aa
Equivalencia TWOT: 563
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2388, GK-H2389, GK-H2390
Equivalencia Griega en la LXX: (ἐκπορνεύω) G1608, (ἐμπόριον) G1712, (πορνεύω) G4203, (πόρνη) G4204


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: זנה
Derivados: זְנוּנִים) zĕnûnîm H2183; (זְנוּת) zĕnût H2184; (זֹנוֹת) zōnôt H2185; (תַּזְנוּת) taznût H8457;


Cognados:
zenút (זְנוּת) H2184; zonót (זֹנוֹת) H2185; taznút (תַּזְנוּת) H8457; zaná (זָנָה) H2181; zanún (זָנוּן) H2183


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(זֹונָ֗ה): adjv.qal.ptca.u.f.sg.a (8)
(זֹּונֶ֗ה): adjv.qal.ptca.u.m.sg.a (1)
(הַזְנֵ֣ה): advb.hif.infa.u.u.u.a (1)
(זָנֹ֤ה): advb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(זְנוּנֵ֣י): subs.m.pl.c (1)
(זֹ֝ונֹ֗ות): subs.qal.ptca.u.f.pl.a (3)
(זֹונָ֑ה): subs.qal.ptca.u.f.sg.a (20)
(הַזְנֹותָ֑הּ): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg (1)
(הַזְנֹ֖ות): verb.hif.infc.u.u.u.c (1)
(הִזְנֵ֣יתָ): verb.hif.perf.p2.m.sg (1)
(הִזְנ֔וּ): verb.hif.perf.p3.u.pl (3)
(תַּזְנֶ֤ה): verb.hif.wayq.p2.m.sg (1)
(יֶּ֨זֶן֙): verb.hif.wayq.p3.m.sg (1)
(זוּנָּ֑ה): verb.pual.perf.p3.m.sg (1)
(תִזְנִ֔י): verb.qal.impf.p2.f.sg (1)
(תִזְנֶ֗ינָה): verb.qal.impf.p3.f.pl (2)
(תִּזְנֶה֙): verb.qal.impf.p3.f.sg (3)
(יִזְנ֥וּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (1)
(זְנֹ֖ות): verb.qal.infc.u.u.u.a (4)
(זְנֹותֵךְ֙): verb.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.f.sg (1)
(זְנֹ֖ות): verb.qal.infc.u.u.u.c (1)
(זָנִית֙): verb.qal.perf.p2.f.sg (1)
(זָנִ֖יתָ): verb.qal.perf.p2.m.sg (1)
(זָֽנְתָה֙): verb.qal.perf.p3.f.sg (4)
(זָנָ֣ה׀): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(זָנ֑וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (4)
(זֹּנֹ֕ות): verb.qal.ptca.u.f.pl.a (1)
(זֹנָֽה׃): verb.qal.ptca.u.f.sg.a (1)
(זֹנִֽים׃): verb.qal.ptca.u.m.pl.a (4)
(זֹונֶ֥ה): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (2)
(תִּזְנִי֙): verb.qal.wayq.p2.f.sg (6)
(תִּזְנִ֕ים): verb.qal.wayq.p2.f.sg.prs.p3.m.pl (1)
(תִּזְנֶ֣ינָה): verb.qal.wayq.p3.f.pl (1)
(תִּ֥זֶן): verb.qal.wayq.p3.f.sg (4)
(יִּזְנ֗וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (5)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-2388 I. זָנָה (z ā∙nā(h)): verbo; ≡ H2181; TWOT-563 —

1. LN-88.271-88.282 (qal) prostituta, o sea, tener sexo con otro (sing.) con la que uno no está casado, por sobornos, favores, u otro tipo de pago (Gén 38:24); (hif) hacer una prostituta (Lev 19:29 +), véase también el dominio LN-57.172-57.177;

2. LN-31.82-31.101 (qal) ser infiel, literalmente, actuar como una prostituta, o sea, no ser fiel a una persona o principio, y por lo tanto ser una persona no confiable en conducta, como una extensión figurativa de promiscuidad sexual por parte de un cónyuge que está en una relación pactada (Ose 4:12); (hif) actuar de forma infiel (Éxo 34:16; 2Cr 21:11, 2Cr 21:13 (2×); Ose 4:10, Ose 4:18, Ose 4:18; Ose 5:3 +);

3. LN-88.271-88.282 (pual) solicitar una prostituta, o sea, hacer una oferta de pago o dar un “regalo” a cambio de favores sexuales (Eze 16:34 +), véase también dominio LN-57.172-57.177.

——————————

DH-2389 II. זָנָה (z ā∙nā(h)): verbo; ≡ H2181; TWOT-563 -LN-88.198-88.205 (qal) desagradar, despreciar, detestar, o sea, tener un sentimiento fuerte de desagrado (Jue 19:2 +), nota: otra interp como DH-2388 “infiel”.

——————————

DH-2390 זׄנָה (zn ā(h) ˊ): sustantivo femenino [KB, BDB: qal act.participio fem. de DH-2388]; ≡ H2181, H2185; —

1. LN-88.271-88.282 prostituta, ramera, o sea, una persona que tiene sexo con una persona (sing.) con quien no está casado, por soborno, favores, u otro tipo de pago (Gén 34:31), véase también dominio LN-57.172-57.177;

2. LN-88.271-88.282 prostitución, o sea, el acto o condición de inmoralidad sexual al tener sexo por soborno, favores, o dinero (Lev 21:7), véase también dominio LN-57.172-57.177.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

זנה

zânâh

BDB Definición:

1) fornicar, ser una ramera, cometer fornicación.

   1a) (Qal).

      1a1) ser una ramera, actuar como una ramera, fornicar.

      1a2) cometer adulterio.

      1a3) ser una prostituta ritual.

      1a4) ser infiel (a Dios) (fig.).

   1b) (Pual)  cometer fornicación.

   1c) (Hifil).

      1c1) causar cometer adulterio.

      1c2) obligar a prostituirse.

      1c3) fornicar.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva [altamente alimentada y, por tanto, insensata]

La misma palabra por número de TWOT: 563.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

זנה QAL:
1) Cometer adulterio o prostitución (Gén 38:24).
2) Participar en la prostitución ritual (Ose 4:13).
3) Ser infiel a Dios (Ose 4:15). — En Jue 19:2, en lugar de וַתִּזְנֶה, «cometió adulterio», se sugiere leer וַתִּזְנַח, «se enfadó». La raíz זנח tiene en acadio el sentido de «enfadarse» (Ver texto y nota RVA). — Perf. זָנָה, זָֽנְתָה; Impf.vaif. וַתִּזְנֶה; Inf. זְנוֹת; Abs. זָנׄה; Suf. זְנוֹתֵךְ; Part. זוֹנֶה, זוֹנָה.
PUAL:
Ser solicitado para prostitución (Eze 16:34). — Perf. זוּנָּה.
HIFIL:
1) Prostituir, enseñar a fornicar (Ose 4:10; la RVA traduce como Qal:
«fornicarán»).
2) Hacer que alguien se prostituya. En Lev 19:29 puede haber una alusión a la prostitución ritual.
3) Hacer prostituir la pureza de la fe mediante el culto a los ídolos (Éxo 34:16). — Perf. הִזְנוּ; Vaif. וַיֶּזֶן; Inf. הַזְנוֹת; Abs. הַזְנֵה.
— זׄנָה Prostituta (Gén 34:31). — Var. זוֹנָה.
— זְנוּנִים Adulterio, prostitución (Gén 38:24; Ose 1:2). — Const. זְנוּנֵי; Suf. זְנוּנַיִךְ.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez