Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2637 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2637 – Números de Strong

Número Strong: H2637
Lexema: חָסֵר
Transliteración: kjasér
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 21
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

חָסֵר kjasér; raíz prim.; faltar, carecer; por impl. fracasar, querer, aminorar: — carecer, decrecer, defraudar, disminuir, falta, -ar, menguar, necesidad, -tar.


Equivalencia BDB o OSHL: h.ej.aa
Equivalencia TWOT: 705
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H2893
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀπορέω) G639, (ἐλαττονέω) G1641, (ἐλαττόω) G1642, (ἐνδεής) G1729, (κενός) G2756, (προσδέομαι) G4326, (ὑστερέω) G5302


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: חסר
Derivados: חֶ֫סֶר) ḥeser H2639; (חָסֵר) ḥāsēr H2638; (חֹ֫סֶר) ḥōser H2640; (חֶסְרוֹן) ḥesrôn H2642; (מַחְסוֹר) maḥsôr H4270;


Cognados:
kjesrón (חֶסְרוֹן) H2642; kjéser (חֶסֶר) H2639; kjóser (חֹסֶר) H2640; kjasér (חָסֵר) H2637; makjsór (מַחְסוֹר) H4270; KJasrá (חַסְרָה) H2641; kjasér (חָסֵר) H2638


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(חָסֹ֔ור): advb.qal.infa.u.u.u.a (1)
(יַחְסִֽיר׃): verb.hif.impf.p3.m.sg (1)
(הֶחְסִ֑יר): verb.hif.perf.p3.m.sg (1)
(מְחַסֵּ֤ר): verb.piel.ptca.u.m.sg.a (1)
(תְּחַסְּרֵ֣הוּ): verb.piel.wayq.p2.m.sg.prs.p3.m.sg (1)
(אֶחְסָֽר׃): verb.qal.impf.p1.u.sg (1)
(תֶחְסַ֥ר): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(תֶּחְסָֽר׃פ): verb.qal.impf.p3.f.sg (2)
(יַחְסְר֥וּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (3)
(יֶחְסָֽר׃): verb.qal.impf.p3.m.sg (5)
(חָסַ֣רְנוּ): verb.qal.perf.p1.u.pl (1)
(חָסַ֖רְתָּ): verb.qal.perf.p2.m.sg (1)
(חָסֵ֑רוּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
(יַּחְסְר֣וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-2893 I. חָסֵר (ḥā∙ sēr): verbo; ≡ H2637; TWOT-705 —

1. LN-81.3-81.11 (qal) bajar, retroceder, o sea, tener un objeto o masa en una menor posición o dimensión(Gén 8:3, Gén 8:5 +);

2. LN-87.58-87.75 (piel) hacer menor, privar, o sea, causar que carezca de estatus (BHS Sal 8.6 [BE Sal 8:5] +);

3. LN-57.37-57.48 (qal) falta, o sea, no tener suficiente de lo que se necesita, lo que implica una necesidad (Deu 2:7; Deu 8:9; Deu 15:8; 1Re 17:14, 1Re 17:16; Neh 9:21; Sal 23:1; BHS Sal 34.11 [BE Sal 34:10]; Pro 13:25; Pro 31:11; Ecl 10:3; BHS Cnt 7.3 [BE Cnt 7:2]; Isa 51:14; Jer 44:18 +); (piel) privar, o sea, hacer que falte de un objeto (Ecl 4:8 +); (hif) hacer que falte, retener, tener demasiado poco(Éxo 16:18; Isa 32:6 +);

4. LN-59.72-59.76 (qal) restar, o sea, ser un número menor de una cantidad de una colección o masa (Gén 18:28; Eze 4:17 +);

5. LN-41.29-41.43 unidad: אַל חָסֵר (ʾǎ l ḥā∙sēr) 1 siempre, formalmente, que no falte, o sea, perteneciente a un patrón regular de comportamiento(Ecl 9:8 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

חסר

châsêr

BDB Definición:

1) carecer, ser sin, disminuir, faltar, tener una necesidad.

1a) (Qal).

1a1) carecer.

1a2) faltar.

1a3) disminuir, reducir.

1b) (Piel) causar carecer.

1c) (Hifil) causar que falte.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 705.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

חסר QAL:
1) Decrecer, reducirse (Gén 8:3).
2) Faltar (Gén 18:28). — Perf. חָסֵר; Impf. יֶחְסַר; Inf. חָסֹר.
PIEL:
1) Privar de algo (Ecl 4:8).
2) Hacer que algo sea menos o menor (Sal. 8:6/Sal 8:5). — Impf.vaif.suf. וַתְּחַסְרֵהוּ; Part. מְחַסֵּר.
HIFIL:
1) Tener falta (Éxo 16:18).
2) Privar de algo (Isa 32:6). — Perf. הֶחְסִיר; Impf. יַחְסִיר.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez