Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2763 – Números de Strong
Número Strong: H2763
Lexema: חָרַם
Transliteración: kjarám
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)
Apariciones en BHS: 52
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ חָרַם kjarám; raíz prim.; encerrar; espec. (por prohibición) dedicar a usos relig. (espec. destrucción); fis. y refl. contundente como a la nariz: — acabar, anatema, asolar, consagrar, dedicar, destruir, hacer, matar, perder, separar.
Equivalencia BDB o OSHL: h.fv.aa, h.fw.aa
Equivalencia TWOT: 745
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3049, GK-H3050
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀναθεματίζω) G332, (ἀναιρέω) G337, (ἀνατίθεμαι) G394, (ἀποκτείνω) G615, (ἀπόλλυμι) G622, (ἀφανίζω) G853, (ἀφανισμός) G854, (ἐνθυμέομαι) G1760, (ἐξολοθρεύω) G1842, (ἐρημόω) G2049, (ὀλοθρεύω) G3645, (φονεύω) G5407
Etimología:
—
Cognados:
KJormá (חָרְמָה) H2767; kjérem (חֵרֶם) H2764; kjarám (חָרַם) H2763; KJarím (חָרִם) H2766; kjermoním (חֶרְמוֹנִים) H2769; KJermón (חֶרְמוֹן) H2768; KJorém (חֳרֵם) H2765
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(חָרֻ֖ם): adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a (1)
(הַחֲרֵ֣ם): advb.hif.infa.u.u.u.a (2)
(תַּחֲרִֽימוּ׃): verb.hif.impf.p2.m.pl (2)
(תַּחֲרִים֙): verb.hif.impf.p2.m.sg (1)
(תַּחֲרִימֵ֗ם): verb.hif.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יַחֲרִם֩): verb.hif.impf.p3.m.sg (1)
(הַחֲרִ֖ימוּ): verb.hif.impv.p2.m.pl (1)
(הַחֲרִימ֑וּהָ): verb.hif.impv.p2.m.pl.prs.p3.f.sg (1)
(הַחֲרֵ֤ם): verb.hif.impv.p2.m.sg (1)
(הַֽחֲרֵ֔ם): verb.hif.infa.u.u.u.a (3)
(הַחֲרִ֣ים): verb.hif.infc.u.u.u.a (1)
(הַחֲרִימָ֑ם): verb.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (5)
(הַחֲרִ֖ים): verb.hif.infc.u.u.u.c (1)
(הֶחֱרַֽמְנוּ׃ס): verb.hif.perf.p1.u.pl (1)
(הַחֲרַמְתִּ֤י): verb.hif.perf.p1.u.sg (3)
(הַ֣חֲרַמְתִּ֔ים): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (1)
(הַֽחֲרַמְתֶּם֙): verb.hif.perf.p2.m.pl (2)
(הַחֲרַמְתָּ֞ה): verb.hif.perf.p2.m.sg (1)
(הֶחֱרִ֣ים): verb.hif.perf.p3.m.sg (7)
(הֶחֱרִימָ֖ם): verb.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (2)
(הֶחֱרִ֣ימוּ): verb.hif.perf.p3.u.pl (2)
(נַּחֲרֵ֣ם): verb.hif.wayq.p1.u.pl (2)
(יַּחֲרִ֣ימוּ): verb.hif.wayq.p3.m.pl (3)
(יַּחֲרִימֻם֙): verb.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl (1)
(יַּחֲרֵ֣ם): verb.hif.wayq.p3.m.sg (2)
(יַּחֲרִימָהּ֒): verb.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg (1)
(יָחֳרַ֖ם): verb.hof.impf.p3.m.sg (3)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-3049 I. חָרַם (ḥā∙ rǎ m): verbo; ≡ H2763; TWOT-744, TWOT-745 -LN-53.44-53.52 (hif) dedicar a Dios, o sea, dar un obsequio exclusivamente a Dios, el cual (una vez dado) debe luego ser destruido para que no se haga más uso humano de él (Lev 27:28), nota: el obsequio puede aparentemente ser voluntario u ordenado por la deidad, con el significado asociado de un obsequio dado para destrucción; (hof) estar dedicado (Éxo 22:19; Lev 27:29; Esd 10:8 +), véase también dominio LN-57.71-57.124, LN-20.31-20.60.
——————————
DH-3050 II. חָרַם (ḥā∙ rǎ m): verbo; ≡ H2763; TWOT-744 —
1. LN-79.9-79.17 (qal pas. participio) estar desfigurado, mutilado en cualquier lugar del área de la cara (Lev 21:18 +), nota: se podría llegar a pensar que se refiere a la hendidura del paladar, pero este término incluye cualquier parte divida de la cara;
2. LN-39.13-39.17 (hif) dividir una porción del mar (Isa 11:15), nota: para otra interpretación, véase DH-2990.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
חרם
châram
BDB Definición:
1) prohibir, dedicar, destruir por completo, destruir totalmente, dedicar para destrucción, exterminar.
1a) (Hifil).
1a1) prohibir (para uso común), excomulgar.
1a2) consagrar, dedicar, dedicarse a la destrucción.
1a3) exterminar, destruir por completo.
1b) (Hofal).
1b1) ser puesto bajo prohibición, dedicarse a la destrucción.
1b2) dedicarse, rendirse.
1b3) ser completamente destruido.
2) dividir, hendir, mutilar (una parte del cuerpo).
2a) (Qal) mutilar.
2b) (Hifil) dividir.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 744, 745.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
חרם HIFIL:
1) Dedicar o consagrar algo por completo a YHVH como anatema, excluyendo toda posibilidad de recuperación o redención. (Lev 27:28; Miq 4:13).
2) Exterminar, ejecutar la sentencia del anatema (1Re 9:21).
3) Destruir (Dan 11:44).
4) En Isa 11:15, en lugar de הֶחֱרִים, «destruirá», se sugiere leer הֶחֱרִיב, «secará» (Ver nota RVA). — Perf. הֶחֱרִים; Impf. יַחֲרִם; Vaif. וַיַּחֲרֵם; Impv. הַחֲרֵם; Inf. הַחֲרֵם; Suf. הַחֲרִימָם.
HOFAL:
1) Ser hecho anatema, quedar consagrado a la destrucción (Exo. 22:19/Éxo 22:20; Lev 27:29).
2) Confiscar los bienes por mandato de la autoridad teocrática (Esd 10:8). — Impf. יָחֳרַם.