Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2782 – Números de Strong
Número Strong: H2782
Lexema: חָרַץ
Transliteración: kjaráts
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 12
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ חָרַץ kjaráts; raíz prim.; prop. afilar, i. e. (lit.) herir; fig. estar alerta, decidir: — acordar, determinar, durar, mover, mutilado.
Equivalencia BDB o OSHL: h.gc.aa
Equivalencia TWOT: 752
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3024, GK-H3076, GK-H3077
Equivalencia Griega en la LXX: (καταβαίνω) G2597, (συντέμνω) G4932
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: חרץ
Derivados: חָרוּץ) ḥārûṣ H2742a; (חָרוּץ) ḥārûṣ H2742c; (חָרוּץ) ḥārûṣ H2742b; (חָרִיץ) ḥārîṣ H2757; (חַרְצַנִּים) ḥarṣannîm H2785;
Cognados:
KJarúts (חָרוּץ) H2743; kjartsán (חַרְצַן) H2785; kjarúts (חָרוּץ) H2742; kjaríts (חָרִיץ) H2757; kjaráts (חָרַץ) H2782
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(חָר֣וּץ): subs.m.sg.a (1)
(נֶחֱרָצָ֖ה): subs.nif.ptca.u.f.sg.a (4)
(נֶחֱרֶ֖צֶת): verb.nif.ptca.u.f.sg.a (1)
(תֶּחֱרָ֑ץ): verb.qal.impf.p2.m.sg (1)
(יֶֽחֱרַץ־): verb.qal.impf.p3.m.sg (1)
(חָרָֽצְתָּ׃): verb.qal.perf.p2.m.sg (1)
(חָרַ֞ץ): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(חֲרוּצִ֨ים׀): verb.qal.ptcp.u.m.pl.a (1)
(חָר֖וּץ): verb.qal.ptcp.u.m.sg.a (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-3024 IV. חָרוּץ (ḥā∙ rûṣ): adjetivo [BDB: qal pas.participio de DH-3077]; ≡ H2782; TWOT-752 -LN-23.142-23.184 lisiado, mutilado, o sea, perteneciente a tener una cortada que es caracterizada como una desfiguración y el desgarro de la carne(Lev 22:22 +), nota: algunos traducen “Labio leporino” lo que implica una deformidad congénita.
——————————
DH-3076 I. חָרַץ (ḥā∙ rǎṣ): verbo; ≡ H2782; TWOT-752 —
1. LN-33.323-33.332 (qal) determinar, decretar, o sea, hablar acerca de algo con certeza como un resultado de un juicio, con un enfoque de una decisión con autoridad y acción (1Re 20:40 +), nota: en la RVA, BJL, DHH se traduce “pronunciar”; (qal pas.) ser determinado, ser decretado (Job 14:5; Isa 10:22 +); (nif) ser decretado (Isa 10:23; Isa 28:22; Dan 9:26, Dan 9:27; Dan 11:36 +);
2. LN-33.69-33.108 unidad: (qal) חָרַץ כֶּלֶב לָשֹׁון (ḥā∙ rǎṣ kě∙lěḇ lā∙šôn) ladrido de perro, formalmente, lengua que pronuncia el perro, o sea, el sonido de un perro comunicación audible pero no-verbal(Éxo 11:7 +);
3. LN-33.69-33.108 unidad: (qal) חָרַץ אֵת לָשֹׁון (ḥā∙ rǎṣ ʾēṯ lā∙ šôn) proferir una palabra, formalmente, articular la lengua, o sea, hablar palabras(Jos 10:21 +).
——————————
DH-3077 II. חָרַץ (ḥā∙ rǎṣ): verbo; ≡ H2782; TWOT-752 -LN-68.79-68.82 (qal) moverse rápidamente, formalmente, actuar con decisión, o sea, actuar con rapidez y súbitamente, lo que implica energía y enfoque (2Sa 5:24 +), nota: KB da de una raíz diferente, “estar ansioso por algo, prestar atención”, aparentemente con un significado similar, pero con un enfoque en el pensar acerca de, en contraste con la conclusión del proceso de toma de decisiones.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
חרץ
chârats
BDB Definición:
1) cortar, afilar, decidir, decretar, determinar, mutilar, desplazar, ser decisivo, ser mutilados.
1a) (Qal).
1a1) cortar, mutilar.
1a2) afilar.
1a3) decidir.
1b) (Nifal) ser decisivo.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 752.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
חרץ QAL:
1) Determinar, pronunciar una sentencia (1Re 20:40).
2) ¿Actuar con decisión? (2Sa 5:24).
3) Amenazar:
jaráts lashón = apuntar amenazadoramente la lengua contra alguien (Éxo 11:7; en el caso de un perro se traduce «ladrar»). — Perf. חָרַץ; Impf. יֶחֱרַץ; Part. חָרוּץ; Pl. חֲרוּצִים.
NIFAL:
Estar decidido, estar determinado a (Isa 10:23). — Part. נֶחֱרָצָה, נֶחֱרֶצֶת.
— חָרִץ Ver II חָרִיץ.