Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2790 – Números de Strong
Número Strong: H2790
Lexema: חָרַשׁ
Transliteración: kjarásh
Categoría gramatical: (OS) Verbo;
(TH)
Apariciones en BHS: 74
Idioma: (OS) Hebreo; (TH) —
Definición Strong:
→ חָרַשׁ kjarásh; raíz prim.; rascar, i. e. (por impl.) grabar, arar; de aquí, (del uso de herramientas) fabricar (de cualquier material); fig. idear (en sentido malo); de aquí, (de la idea de secreto) guardar silencio, dejar tranquilo; de aquí, (por impl.) ser sordo (como acompañamiento a la mudez): — alejar, andar, arador, arar, callar, cincel, completo, desentender, detener, disimular, ensordecer, escuchar, esculpir, guardar, idear, intentar, maquinar, pensar, silencio, yerran.
Equivalencia BDB o OSHL: h.gl.aa, h.gk.aa
Equivalencia TWOT: 761
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3086, GK-H3087
Equivalencia Griega en la LXX: (ἄγω) G71, (αἰσχύνομαι) G153, (ἀροτριόω) G722, (ἡσυχάζω) G2270, (ἡσυχία) G2271, (θερίζω) G2325, (κατασκευάζω) G2680, (παρακούω) G3878, (σιγάω) G4601, (σιωπάω) G4623
Etimología:
—
Cognados:
kjarásh (חָרַשׁ) H2790; kjarásh (חָרָשׁ) H2796; kjarísh (חָרִישׁ) H2758; makjareshá (מַחֲרֵשָׁה) H4281; kjaróshet (חֲרשֶׁת) H2799; KJarashím (חֲרָשִׁים) H2798; makjaréshet (מַחֲרֶשֶׁה) H4282; kjorésh (חֹרֵשׁ) H2794
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מַחֲרִ֕ישׁ): adjv.hif.ptca.u.m.sg.a (1)
(הַחֲרֵ֣שׁ): advb.hif.infa.u.u.u.a (3)
(רָעָ֑ה): subs.f.sg.a (1)
(מַחֲרִֽישׁ׃פ): subs.hif.ptca.u.m.sg.a (1)
(חָרַ֣שׁ): subs.m.sg.c (1)
(חֹרְשִׁ֑ים): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (1)
(חֹ֣רְשֵׁי): subs.qal.ptca.u.m.pl.c (4)
(חֹורֵשׁ֙): subs.qal.ptca.u.m.sg.a (2)
(אַחֲרִ֥ישׁ): verb.hif.impf.p1.u.sg (5)
(תַּחֲרִישִׁי֮): verb.hif.impf.p2.f.sg (1)
(תַּחֲרִישׁ֑וּן): verb.hif.impf.p2.m.pl (2)
(תַּחֲרִ֕ישׁ): verb.hif.impf.p2.m.sg (2)
(יַחֲרִ֑ישׁו): verb.hif.impf.p3.m.pl (1)
(יַחֲרִֽישׁ׃): verb.hif.impf.p3.m.sg (3)
(הַחֲרִ֨ישִׁי֙): verb.hif.impv.p2.f.sg (1)
(הַחֲרִ֣ישׁוּ): verb.hif.impv.p2.m.pl (2)
(הַ֝חֲרֵ֗שׁ): verb.hif.impv.p2.m.sg (3)
(הֶחֱרַ֔שְׁתִּי): verb.hif.perf.p1.u.sg (3)
(הֶחֱרִ֥שׁ): verb.hif.perf.p3.m.sg (5)
(הֶחֱרִ֣ישׁוּ): verb.hif.perf.p3.u.pl (1)
(מַחֲרִשִׁ֖ים): verb.hif.ptca.u.m.pl.a (1)
(מַ֭חֲרִישׁ): verb.hif.ptca.u.m.sg.a (2)
(יַּחֲרִ֔ישׁוּ): verb.hif.wayq.p3.m.pl (3)
(יִּתְחָרְשׁ֤וּ): verb.hit.wayq.p3.m.pl (1)
(תֵֽחָרֵ֑שׁ): verb.nif.impf.p3.f.sg (2)
(תֶּחֱרַֽשׁ׃): verb.qal.impf.p2.m.sg (7)
(תֶּחֱרַֽשְׁנָה׃): verb.qal.impf.p3.f.pl (1)
(יַחֲרֹ֑שׁ): verb.qal.impf.p3.m.sg (5)
(חֲרֹ֤שׁ): verb.qal.infc.u.u.u.c (1)
(חֲרַשְׁתֶּם־): verb.qal.perf.p2.m.pl (2)
(חָרְשׁ֣וּ): verb.qal.perf.p3.u.pl (1)
(חֹֽרְשֹׁ֔ות): verb.qal.ptca.u.f.pl.a (1)
(חֹ֭רֵשׁ): verb.qal.ptca.u.m.sg.a (3)
(חֲרוּשָׁה֙): verb.qal.ptcp.u.f.sg.a (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-3086 I. חָרַשׁ (ḥā∙ rǎ š): verbo; ≡ H2790, H2794; —
1. LN-6.215-6.225 (qal) buril, formalmente, grabar, o sea, ese implemento hecho de metal usado para raspar, cortar, arar, etc. (Gén 4:22 +);
2. LN-33.35-33.68 (qal pas.) estar inscrito, grabado, o sea, estar escrito (Jer 17:1 +);
3. LN-30.56-30.74 (qal) tramar, planear, idear, o sea, pensar acerca de un curso de acción con cierto detalle (Pro 3:29; Pro 6:14, Pro 6:18; Pro 12:20; Pro 14:22 (2×) +); (hif) tramar contra (1Sa 23:9 +);
4. LN-43 (qal) arar, o sea, abrir un surco en la tierra como la primera parte del proceso de plantar en la agricultura (Deu 22:10; Jue 14:18; 1Sa 8:12; 1Re 19:19; Job 1:14; Job 4:8; Sal 129:3 (2×); Sal 20:4; Isa 28:24 (2×); Ose 10:11, Ose 10:13; Amó 6:12; Amó 9:13 +); (nif) arado (Jer 26:18; Miq 3:12 +);
5. LN-45 (qal) artesano, formalmente, grabador, o sea, perteneciente a uno que trabaja y construye con metales en construcción (1Re 7:14 +).
——————————
DH-3087 II. חָרֵשׁ (ḥā∙ rēš): verbo; ≡ H2790; TWOT-760 —
1. LN-42.7-42.28 (qal) no tomar acción, estar quieto, formalmente, estar en silencio, estar callado, volverse sordo, o sea, el no tomar una acción en respuesta a una petición, como una extensión figurativa de no tener la facultad de oír, o no tener la facultad de habla(Sal 28:1; Sal 35:22; BHS Sal 39.13 [BE Sal 39:12]; Sal 50:3; BHS Sal 83.2 [BE Sal 83:1]; Sal 109:1; Miq 7:16 +); (hif) no tomar acción, estar quieto(Éxo 14:14); (hitp) no hacer movimientos (Jue 16:2 +);
2. LN-33.117-33.125 (hif) estar en silencio, no decir una palabra, detener la lengua, o sea, no usar la facultad del habla (Gén 24:21).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
חרשׁ
chârash
BDB Definición:
1) cortar en, arar, grabar, diseñar.
1a) (Qal).
1a1) cortar en, grabar.
1a2) arar.
1a3) idear.
1b) (Nifal) ser arado.
1c) (Hifil) tramar el mal.
2) estar en silencio, ser tonto, ser mudo, sordo.
2a) (Qal).
2a1) callar.
2a2) ser sordo.
2b) (Hifil).
2b1) estar en silencio, callar.
2b2) hacer silencio.
2b3) ser sordo, mostrar sordera.
2c) (Hitpael) permanecer en silencio.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 760, 761.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
(I) חרשׁ QAL:
1) Arar (1Re 19:19).
2) Grabar, como arando sobre una tablilla de arcilla húmeda (Jer 17:1).
2) Tramar, como preparando el terreno para el mal (Pro 3:29). — En Jue 14:18 Sansón expresa un juego de conceptos:
arar/tramar. — Perf. חֲרַשְׁתֶּם; Impf. יַחֲרוֹשׁ; Inf. חֲרֹשׁ; Part. חֹרֵשׁ; Pas. חֲרוּשָׁה.
NIFAL:
Ser arado (Jer 26:18). — Impf. תֵּחָרֵשׁ.
HIFIL:
Tramar, planear el mal (1Sa 23:9). — Part. מַחֲרִישׁ.
— (II) חרשׁ QAL:
Ser sordo, hacerse el sordo (Miq 7:16; Sal 28:1). — Impf. יֶחֱרַשׁ, תֶּחֱרַשׁ.
HIFIL:
1) Callar, guardar silencio (Gén 24:21; 2Re 18:36).
2) Callar con respecto a algo, no expresar objeciones (Núm. 30:5/Núm 30:4).
3) Quedar inactivo ante una situación (2Sa 19:11; la RVA ha traducido «guardar silencio», que también es una traducción posible).
4) Dejar de ocuparse de alguien (Jer 38:27).
5) Hacer callar a alguien (Job 11:3). — Perf. הֶחֱרִישׁ; Impf. יַחֲרִישׁ; Impv. הַחֲרֵשׁ; Part. מַחֲרִישׁ.
HITPAEL:
Estar en silencio, guardar silencio (Jue 16:2). — Impf.vaif. וַיִּתְחָֽרְשׁוּ.