Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2864 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2864 – Números de Strong

Número Strong: H2864
Lexema: חָתַר
Transliteración: kjatár
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 8
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

חָתַר kjatár; raíz prim.; abrirse paso a la fuerza, como para robar; fig. con remos: — abrir, cavar, humillar, minar, paso, remar.


Equivalencia BDB o OSHL: h.he.aa
Equivalencia TWOT: 783
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3168
Equivalencia Griega en la LXX: (διορύσσω) G1358, (ὀρύσσω) G3736, (παραβιάζομαι) G3849


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: חתר
Derivados: מַחְתֶּ֫רֶת) maḥteret H4290;


Cognados:
kjatár (חָתַר) H2864; makjtéret (מַחְתֶּרֶת) H4290


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יַחְתְּר֣וּ): verb.qal.impf.p3.m.pl (2)
(חֲתָר־): verb.qal.impv.p2.m.sg (2)
(חָתַֽרְתִּי־): verb.qal.perf.p1.u.sg (1)
(חָתַ֥ר): verb.qal.perf.p3.m.sg (1)
(אֶחְתֹּ֣ר): verb.qal.wayq.p1.u.sg (1)
(יַּחְתְּר֣וּ): verb.qal.wayq.p3.m.pl (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-3168 חָתַר (ḥā∙ṯǎ r): verbo; ≡ H2864; TWOT-783 —

1. LN-19.55 (qal) cavar a través, o sea, hacer un movimiento horizontal de excavación (Job 24:16; Eze 8:8 (2×); Eze 12:5, Eze 12:7, Eze 12:12 +), nota: en contexto, siempre a través de una pared;

2. LN-19.55 (qal) excavar, o sea, hacer un movimiento vertical de excavación (Amó 9:2 +);

3. LN-15.247 (qal) remar, es decir, paletear, movimiento lineal a través del agua (Jon 1:13 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

חתר

châthar

BDB Definición:

1) cavar, remar.

1a) (Qal).

1a1) cavar (en las casas-de robo).

1a2) remar (en el agua).

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 783.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

חתר QAL:
1) Cavar, hacer un hueco (Eze 8:8; Amó 9:2).
2) Abrirse camino a remo (Jon 1:13). — Perf. חָתַר; Impf. יַחְתְּרוּ; Impv. חֲתָר־.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez