Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2891 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H2891 – Números de Strong

Número Strong: H2891
Lexema: טָהֵר
Transliteración: tajér
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 95
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

טָהֵר tajér; raíz prim.; prop. ser brillante; i. e. (por impl.) ser puro (fis. sano, claro, no adulterado; levit. incontaminado; mor. inocente o santo): — declarar, expiación, limpiar, limpio, purificación, purificar.


Equivalencia BDB o OSHL: i.ah.aa
Equivalencia TWOT: 792
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3197
Equivalencia Griega en la LXX: (ἁγνίζω) G48, (ἁγνισμός) G49, (ἀκάθαρτος) G169, (ἄμεμπτος) G273, (βρέχω) G1026, (καθαρίζω) G2511, (καθαρισμός) G2512, (καθαρός) G2513


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: טהר
Derivados: טְהוֹר) ṭĕhôr H2890; (טָהוֹר) ṭāhôr H2889; (טֳהָר) ṭŏhār H2892b; (טֹ֫הַר) ṭōhar H2892a; (טׇהֳרָה) ṭohŏrâ H2893;


Cognados:
tajór (טָהוֹר) H2889; tójar (טֹהַר) H2892; tajér (טָהֵר) H2891; tojorá (טָהֳרָה) H2893; tejór (טְהוֹר) H2890


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מִּטַּהֵ֖ר): adjv.hit.ptca.u.m.sg.a (1)
(טֳהָר־): adjv.m.sg.c (1)
(מְטַהֵ֗ר): adjv.piel.ptca.u.m.sg.a (1)
(מְטֹהָרָ֖ה): adjv.pual.ptcp.u.f.sg.a (1)
(מִּטַּהֵ֖ר): subs.hit.ptca.u.m.sg.a (9)
(הִֽטַּהֲר֔וּ): verb.hit.impv.p2.m.pl (1)
(הִטַּהַ֨רְנוּ֙): verb.hit.perf.p1.u.pl (1)
(הִטֶּהָ֔רוּ): verb.hit.perf.p3.u.pl (3)
(מִֽטַּהֲרִים֙): verb.hit.ptca.u.m.pl.a (2)
(מִּטַּהֵ֖ר): verb.hit.ptca.u.m.sg.a (2)
(אֲטַהֵ֥ר): verb.piel.impf.p1.u.sg (1)
(טַהֲרֵֽנִי׃): verb.piel.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(טַהֵ֔ר): verb.piel.infc.u.u.u.a (4)
(טַהֲרִ֣י): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg (1)
(טַֽהֲרָ֑הּ): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg (1)
(טַהֲרָֽם׃): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl (2)
(טַהֲרֹ֖ו): verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg (1)
(טַהֵ֥ר): verb.piel.infc.u.u.u.c (2)
(טִהַ֖רְנוּ): verb.piel.perf.p1.u.pl (1)
(טִהַרְתִּ֤י): verb.piel.perf.p1.u.sg (1)
(טִֽהַרְתִּיךְ֙): verb.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.f.sg (1)
(טִֽהַרְתִּ֖ים): verb.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl (2)
(טִֽהַרְתָּ֣): verb.piel.perf.p2.m.sg (2)
(טִהַ֤ר): verb.piel.perf.p3.m.sg (5)
(טִהֲרֹ֣ו): verb.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg (6)
(טִֽהֲר֖וּ): verb.piel.perf.p3.u.pl (2)
(מְטַהֵר֙): verb.piel.ptca.u.m.sg.a (1)
(תְּטַהֲרֵֽם׃): verb.piel.wayq.p3.f.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יְטַהֲר֖וּ): verb.piel.wayq.p3.m.pl (3)
(יְטַהֵ֥ר): verb.piel.wayq.p3.m.sg (1)
(אֶטְהָ֑ר): verb.qal.impf.p1.u.sg (1)
(תִטְהֲרִי־): verb.qal.impf.p2.f.sg (2)
(תִּטְהָֽרוּ׃): verb.qal.impf.p2.m.pl (1)
(תִּטְהָֽר׃): verb.qal.impf.p3.f.sg (1)
(יִטְהַר־): verb.qal.impf.p3.m.sg (5)
(טְהָֽר׃): verb.qal.impv.p2.m.sg (2)
(טָ֝הַ֗רְתִּי): verb.qal.perf.p1.u.sg (2)
(טָהַ֔רְתְּ): verb.qal.perf.p2.f.sg (1)
(טְהַרְתֶּ֑ם): verb.qal.perf.p2.m.pl (2)
(טָהֲרָ֖ה): verb.qal.perf.p3.f.sg (3)
(טָהֵ֔ר): verb.qal.perf.p3.m.sg (13)
(יִּטְהָֽר׃): verb.qal.wayq.p3.m.sg (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-3197 טָהֵר (ṭā∙ hēr): verbo; ≡ H2891; TWOT-792 —

1. LN-53.28-53.32 (qal) estar limpio, o sea, estar ritualmente purificado (Lev 11:32); (piel) limpiar, purificar, o sea, causar pureza ritual, usualmente con una declaración ritual del nuevo estado (Lev 13:6); (pual) (1Sa 20:26 -conjetura- +); (hitp) limpiarse a sí mismo, purificarse a sí mismo (Lev 14:4), nota: BJL en Eze 22:24 enmienda el texto a DH-4763 H4305;

2. LN-13.48-13.68 (qal) ser restaurado, renovado, o sea, estar en un estado virtualmente similar a otro estado previo, como una extensión figurada de la limpieza de un objeto y por ende ser como nuevo (2Re 5:14);

3. LN-88.24-88.35 (qal) ser puro, o sea, ser moralmente puro como una extensión de ser ritualmente puro, y sin tener fallas morales (Job 4:17; Pro 20:9); (piel) hacer puro, limpiar (BHS Sal 51.4 [BE Sal 51:2]);

4. LN-20.31-20.60 (piel) destruir, formalmente, purgar, limpiar, o sea, destruir un artefacto moral o ritualmente impuro, lo que implica un nuevo estado de consagración (2Cr 34:3).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

טהר

ṭâhêr

BDB Definición:

1) estar limpio, ser puro.

1a) (Qal).

1a1) estar limpio (físicamente de la enfermedad).

1a2) estar ceremonialmente limpio.

1a3) purificar, estar moralmente limpio, hacer limpio.

1b) (Piel).

1b1) limpiar, purificar1b1a) físicamente1b1b) ceremonialmente1b1c) moralmente.

1b2) pronunciar limpio.

1b3) llevar a cabo la ceremonia de limpieza.

1c) (Pual) ser purificado, ser pronunciado limpio.

1d) (Hitpael).

1d1) purificarse1d1a) ceremonialmente1d1b) moralmente.

1d2) presentarse a sí mismo para la purificación.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 792.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

טהר QAL:
Quedar limpio, purificarse (Lev 11:32; 2Re 5:10; Jer 13:27). — Pref. טָהֵר, טָֽהֲרָה; Impf. יִטְהַר; Impv. טְהָר.
PIEL:
1) Purificar (Mal 3:3).
2) Despejar las nubes (Job 37:21).
3) Declarar puro o sano (Lev 13:6).
4) Declarar limpio, ritualmente (Lev 14:48). — Perf. טִהֵר; Impf. אֲטַהֵר; Impv.suf. טַהֲרֵנִי; Inf. טַהֵר; Part. מְטַהֵר.
HITPAEL:
Purificarse ritualmente (Gén 35:2). — Perf. הִטַּהֲרוּ; Impf.vaif. וַיִּטַהֲרוּ; Impv. הִטַּהֲרוּ; Part. מִטַּהֵר, מִטַּהֲרִים.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez