Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3009 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3009 – Números de Strong

Número Strong: H3009
Lexema: יָגַב
Transliteración: yagáb
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 1 Hápax Legómenon
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

יָגַב yagáb; raíz prim.; cavar o arar: — labrar.


Equivalencia BDB o OSHL: j.ak.aa
Equivalencia TWOT: 838
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3320
Equivalencia Griega en la LXX: (γεωργός) G1092


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: יגב
Derivados: יָגֵב) yāgēb H3010;


Cognados:
yaguéb (יָגֵב) H3010; yagáb (יָגַב) H3009


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(יֹגְבִֽים׃): subs.qal.ptca.u.m.pl.a (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-3320 יָגַב (y ā∙ḡǎḇ): verbo; ≡ H3009; TWOT-838 -LN-43 (qal participio masc.pl.) ser un trabajador del campo, trabajador del campo, o sea, alguien que trabaja los campo en lugar de viñedos (2Re 25:12; Jer 52:16 +), nota: para otra forma Ketiv notada en BDB, véase DH-1572 H1461.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

יגב

yâgab

BDB Definición:

1) (Qal) cultivar, ser un labrador.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 838.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ילב QAL:
¿Labrar la tierra? (2Re 25:12; Jer 52:16). — Part. יׄגְבִים.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez