Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3176 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3176 – Números de Strong

Número Strong: H3176
Lexema: יָחַל
Transliteración: yakjál
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 40
Idioma: Hebreo


Definición Strong:

יָחַל yakjál; raíz prim.; esperar; por impl. ser paciente, esperar: — doler, esperanza, esperar.


Equivalencia BDB o OSHL: j.bf.aa
Equivalencia TWOT: 859
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3498
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀκούω) G191, (διαλείπω) G1257, (ἐγγίζω) G1448, (ἐλπίζω) G1679, (ἐνωτίζομαι) G1801, (ἐπέχω) G1907, (μένω) G3306, (προσδέχομαι) G4327, (ὑπομένω) G5278


Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: יחל
Derivados: יָחִיל) yāḥîl H3175; (תּוֹחֶ֫לֶת) tôḥelet H8431;


Cognados:
yakjíl (יָחִיל) H3175; tokjélet (תּוֹחֶלֶת) H8431; Yakjlél (יַחְלְאֵל) H3177; yakjál (יָחַל) H3176; yakjleelí (יַחְלְאֵלִי) H3178


Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(מְיַחֲלִ֥ים): subs.piel.ptca.u.m.pl.a (1)
(אֹוחִ֥יל): verb.hif.impf.p1.u.sg (5)
(תֹּוחֵל֙): verb.hif.impf.p2.m.sg (1)
(הֹוחִ֣ילִי): verb.hif.impv.p2.f.sg (3)
(הֹוחַלְתִּי): verb.hif.perf.p1.u.sg (4)
(יֹּ֣וחֶל׀): verb.hif.wayq.p3.m.sg (1)
(נֹֽוחֲלָ֔ה): verb.nif.perf.p3.f.sg (1)
(יִּיָּ֣חֶל): verb.nif.wayq.p3.m.sg (1)
(אֲיַחֲלָ֥ה): verb.piel.impf.p1.u.sg (5)
(יְיַחֵלֽוּן׃): verb.piel.impf.p3.m.pl (2)
(יְיַחֵ֖ל): verb.piel.impf.p3.m.sg (1)
(יַחֵ֣ל): verb.piel.impv.p2.m.sg (2)
(יִחַ֥לְנוּ): verb.piel.perf.p1.u.pl (1)
(יִחָֽלְתִּי׃): verb.piel.perf.p1.u.sg (5)
(יִֽחַלְתָּֽנִי׃): verb.piel.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg (1)
(יִֽחֲל֣וּ): verb.piel.perf.p3.u.pl (3)
(מְיַחֲלִ֥ים): verb.piel.ptca.u.m.pl.a (2)
(מְ֝יַחֵ֗ל): verb.piel.ptca.u.m.sg.a (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DH-3498 יָחַל (y ā∙ḥǎ l): verbo; ≡ H3176; TWOT-859 —

1. LN-85.55-85.64 (nif) esperar a, o sea, extender un período de tiempo en un lugar o estado, lo que implica una esperanza de resolución de alguna situación (Gén 8:12); (piel) persistir (BHS Miq 5.6 [BE Miq 5:7]); (hif) esperar (1Sa 10:8);

2. LN-25.59-25.64 (piel) esperanza en, esperar, en busca de, o sea, esperar ansiosamente por un evento futuro (Job 13:15); (hif) esperar, poner la esperanza en (BHS Sal 39.8 [BE Sal 39:7]);

3. LN-13.1-13.47 (nif) esperar, o sea, estar en un cierto estado, lo que implica una resolución de la espera (Eze 19:5).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

יחל

yâchal

BDB Definición:

1) esperar, tener esperanza, estar a la expectativa.

1a) (Nifal) esperar.

1b) (Piel).

1b1) esperar, aguardar, quedarse atrás.

1b2) esperar por, tener esperanza de.

1c) (Hifil) esperar, quedarse atrás, esperar por, tener esperanza de.

Parte del Discurso: verbo

Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva

La misma palabra por número de TWOT: 859.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

יחל NIFAL:
¿Desesperar? ¿Cansarse de esperar? (Eze 19:5). — Perf. נוֹחֲלָה.
PIEL:
1) Esperar. En Gén 8:12, en lugar de וַיִּיָּחֵל (Inf. de Nifal) se sugiere leer וַיְיַחֵל, «y esperó» (Impf. de Piel).
2) Hacer esperar a alguien (Sal 119:49). — Perf. יִחָֽלְתִּי; Impf. יְיַחֵל; Impv. יַחֵל; Part. מְיַחֲלִים.
HIFIL:
Esperar (1Sa 10:8). — Perf. הוֹחַלְתִּי; Impf. אוֹחִיל; Impv. הוֹחִילִי.

Fuente: Diccionario de Hebreo Bíblico de Chavez