Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de H3322 – Números de Strong
Número Strong: H3322
Lexema: יָצַג
Transliteración: yatság
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en BHS: 16
Idioma: Hebreo
Definición Strong:
→ יָצַג yatság; raíz prim.; colocar permanentemente: — dejar, establecer, guardar, poner, presentar.
Equivalencia BDB o OSHL: j.cs.aa
Equivalencia TWOT: 895
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK-H3657
Equivalencia Griega en la LXX: (ἀνατίθεμαι) G394, (ἀποκαθίστημι) G600, (ἵστημι) G2476, (καταλείπω) G2641, (παρατίθημι) G3908, (παρίστημι) G3936, (τίθημι) G5087, (ὑπολείπω) G5275
Etimología:
Tipo de Lexema: Principal
Raiz Consonántica: יצג
Cognados:
yatság (יָצַג) H3322
Estados Morfológicos del Lexema Presentes en el AT BHSA:
(אַצִּֽיגָה־): verb.hif.impf.p1.u.sg (1)
(תַּצִּ֤יג): verb.hif.impf.p2.m.sg (1)
(הַצִּ֥יגוּ): verb.hif.impv.p2.m.pl (1)
(הַצֵּ֣ג): verb.hif.infa.u.u.u.a (1)
(הִ֨צַּגְתִּ֔יהָ): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg (1)
(הִצַּגְתִּ֣יו): verb.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg (1)
(הִצִּגַנִי): verb.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg (2)
(מַצִּ֛יג): verb.hif.ptca.u.m.sg.a (1)
(יַּצִּ֣יגוּ): verb.hif.wayq.p3.m.pl (3)
(יַּצֵּ֨ג): verb.hif.wayq.p3.m.sg (2)
(יַּצִּגֵ֖ם): verb.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl (1)
(יֻצָּ֑ג): verb.hof.impf.p3.m.sg (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DH-3657 יָצַג (y ā∙ṣǎḡ): verbo; ≡ H3322; TWOT-895 —
1. LN-85.32-85.54 (hif) colocar, poner, o sea, poner un objeto en una localidad por cualquier período de tiempo (Gén 30:38; Gén 33:15; Gén 43:9; Deu 28:56; Jue 6:37; Jue 7:5; Jue 8:27; 1Sa 5:2; 2Sa 6:17; 1Cr 16:1 +);
2. LN-33.189-33.217 (hif) presentar, o sea, introducir un objeto a un superior, como una extensión de colocar o poner un objeto en un lugar (Gén 47:2 +);
3. LN-13.104-13.163 (hif) causar que ocurra, formalmente, colocar, poner, o sea, hacer que un evento ocurra como una extensión de poner en marcha un objeto a un lugar (Job 17:6; Jer 51:34; Amó 5:15 +);
4. LN-49 (hif) desnudarse, o sea, causar que alguien no se deje la ropa (BHS Ose 2.5 [BE Ose 2:3] +);
5. LN-85.65-85.66 (hof) irse, formalmente, causar que sea dejado atrás, o sea, dejar un objeto en un lugar, habiendo partido a otra área (Éxo 10:24 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
יצג
yâtsag
BDB Definición:
1) colocar, fijar, establecer.
1a) (Hifil).
1a1) establecer, colocar.
1a2) presentar.
1a3) exhibir.
1b) (Hofal) ser detenido, permanecer, ser detenido.
Parte del Discurso: verbo
Una palabra relacionada por el número de BDB/Strong: una raíz primitiva
La misma palabra por número de TWOT: 895.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
יצג HIFIL:
1) Poner (Gén 30:38; 1Sa 5:2).
2) Dejar (Gén 33:15).
3) Presentar, poner delante (Gén 43:9).
4) Exponer al ridículo (Job 17:6).
5) Establecer justicia (Amó 5:15). — Perf.suf. הִצַּגְתִּיו; Impf. תַּצִּיג; Vaif. וַיַּצֶּג; Impv. הַצִּיגוּ; Inf. הַצֵּג; Part. מַצִּיג.
HOFAL:
Ser dejado (Éxo 10:24). — Impf. יֻצַּג.